Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Дневник 1921.09.02: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 1921.09.02 | место = | учителя = Аллал-Минг | рерихи = Рерих Е.И.,…»)
 
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 1921.09.02
  | дата = 02.09.1921
  | место =  
  | место =  
  | учителя = Аллал-Минг
  | учителя = Аллал-Минг
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Урусвати, Рерих С.Н., Рерих Ю.Н., Ауробиндо Гхош, Вивекананда, Рамакришна, Руманов, Каль
  | упомянуты = Урусвати, Рерих С.Н., Рерих Ю.Н., Оробиндо Гоше, Вивекананда, Рамакришна, Руманов А.В., Каль
  | номер тетради = 1
  | номер тетради = 4
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | запись до = 1921.09.01
  | запись до = 1921.09.01
Строка 15: Строка 15:
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}


 Духовно развиваетесь, не замечая того.  
– Духовно развиваетесь, не замечая того.  


 Я вам новое учение посылаю.  
– Я вам новое учение посылаю.  


 Урусвати через Меня узнала Рамакришну, потом Вивекананду, потом из Индии прибыл Я и указал на Оробиндо Гоше.  
– Урусвати через Меня узнала Рамакришну, потом Вивекананду, потом из Индии прибыл Я и указал на Оробиндо Гоше.  


 Рерих щит Мой несёт.
– Рерих щит Мой несёт.


 Я тучу разгоню и облегчу путь к Тибету.  
– Я тучу разгоню и облегчу путь к Тибету.  


 Умей их ко Мне приблизить'' (сыновей). ''
– Умей их ко Мне приблизить'' (сыновей). ''


 Являй любовь ко Мне, это им пример.  
– Являй любовь ко Мне, это им пример.  


 Делай пранаяму два раза в день со вторника.  
– Делай пранаяму два раза в день со вторника.  


 Через неделю задерживай ''10.''  
– Через неделю задерживай ''10.''  


 Напряги на выставку внимание.  
– Напряги на выставку внимание.  


 Руководитель сумеет дать пользу и с этих картин.
– Руководитель сумеет дать пользу и с этих картин.


 Можете оставить ''(карт[ины] на выст[авке] в С[анта-]Фе).’’
– Можете оставить ''(карт[ины] на выст[авке] в С[анта-]Фе).’’


 Я достаток принуждать не буду.  
– Я достаток принуждать не буду.  


 Синий пейзаж нужно оставить.  
– Синий пейзаж нужно оставить.  


 Дух не волнуй, здесь картины тоже полезны.  
– Дух не волнуй, здесь картины тоже полезны.  


 Отвезёте в Чикаго на продажу.  
– Отвезёте в Чикаго на продажу.  


 Руманов может быть агентом в L[os] Angelos.  
– Руманов может быть агентом в L[os] Angeles.  


 Дух Руманова подвижнее ''(Каль).''  
– Дух Руманова подвижнее ''(Каль).''  


 Урусвати может быть спокойна – всё делается ко Благу.  
– Урусвати может быть спокойна – всё делается ко Благу.  


 Ряд счастливых событий вас ожидает.
– Ряд счастливых событий вас ожидает.


 Довольно.
– Довольно.
trusted
28 023

правки