Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Карточка дневника ЕИР | | {{Карточка дневника ЕИР |
− | | дата = 1921.07.29 | + | | дата = 29.07.1921 |
| | место = | | | место = |
| | учителя = Аллал-Минг | | | учителя = Аллал-Минг |
| | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. |
| | участники = | | | участники = |
− | | упомянуты = Мориа, Урусвати, Удрая, Авинов, Досугер, Лаухми | + | | упомянуты = Мориа, Урусвати, Удрая, Авинов А.Н., Досугер, Лаухми, Рокотова Н. |
− | | номер тетради = 1 | + | | номер тетради = 4 |
| | номер тома ЗУЖЭ = 1 | | | номер тома ЗУЖЭ = 1 |
| | запись до = 1921.07.27 | | | запись до = 1921.07.27 |
Строка 15: |
Строка 15: |
| {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Ю. и Н. Рерихи}} | | {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Ю. и Н. Рерихи}} |
| | | |
− | – Явись, Я зову в С[ан]та-Фэ. | + | – Явись, Я зову в С[ан]та-Фэ. |
| | | |
− | – Зову Урусвати. | + | – Зову Урусвати. |
| | | |
− | – Сердце от явления воздуха пройдёт. | + | – Сердце от явления воздуха пройдёт. |
| | | |
− | – Достаточно Ловца и поэм. | + | – Достаточно Ловца и поэм. |
| | | |
− | – Другой раз достань все Мои слова, они принадлежат вам для второй книги. | + | – Другой раз достань все Мои слова, они принадлежат вам для второй книги. |
| | | |
− | –'' Нужно ли поместить сказки?'' – Лаухми. | + | – Нужно ли поместить сказки?'' – Лаухми. |
| | | |
− | – Удрая не верит Моему руководительству. | + | – Удрая не верит Моему руководительству. |
| | | |
− | – В Улку перевал ждёт вас. | + | – В Улку перевал ждёт вас. |
| | | |
− | – Поговори с Авиновым о Тибете, запиши данные. | + | – Поговори с Авиновым о Тибете, запиши данные. |
| | | |
− | – Явя счастливую помощь рязанскому еврею Досугеру, узнала А... | + | – Явя счастливую помощь рязанскому еврею Досугеру, узнала А... |
| | | |
− | – Урусвати, тяжело тебе, устремляю силу сократить карму помещицы рязанской. | + | – Урусвати, тяжело тебе, устремляю силу сократить карму [[Рокотова Наталья|помещицы рязанской]]. |
| | | |
− | – Не спеши решать – сама знаешь. | + | – Не спеши решать – сама знаешь. |
| | | |
− | – Отречься от Мории. | + | – Отречься от Мории. |
| | | |
− | – В жарком климате сроки удлинятся твоего нетерпения. | + | – В жарком климате сроки удлинятся твоего нетерпения. |
| | | |
− | – Понимаю твоё раздражение, готов помочь. | + | – Понимаю твоё раздражение, готов помочь. |
| | | |
− | – Довольно. | + | – Довольно. |