Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.8, п.028

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Данные о письме

том 8, письмо № 28

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г., Фосдик Д.
Посыльный:
Даты
Написано: 10 августа 1948
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык:
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 8, письмо № 28

Кхандала

Родные мои, вчера послала Дедлею письмо с оповещением о принятии Пакта Правительством Индии на адрес Софьи Михайловны. Надеюсь, что оно дойдёт; писала рукой и по-английски. Ждём не дождёмся правительственного указа в их органе, ибо до этого не имеем права выдачи этого сведенья в иностранную прессу.

Получила три статьи Хелайна, три экземпляра статьи Зиночки[1] и Пеглериаду – спасибо. Но какой кошмар – предвыборная агитация! Как всё недостойно, как низко, как безобразно и, главное, насколько всё лишено самого примитивного здравого смысла. Истинно, можно судить о нравственном уровне страны по этим предвыборным кампаниям. Ясно, что страною правит плутократия, опирающаяся на охлократию, по-русски – плут и охальник. Демократия умерла, не достигнув своего совершеннолетия.

Надеюсь, что Дедлей найдёт мужество продержаться ещё немного на своей трудной работе. Сердце его должно подсказать ему, как он дорог нам, как ценим его работу по Пакту и всем прочим делам, как любим его нежное сердце. Говорю «мы», ибо всегда имею в виду и нашего Светлого. Его Дух с нами был и будет.

Очень радуют Ваши дружественные отношения с Карпани. Между прочим, он профессор, но в какой отрасли науки? Пожалуйста, сообщите.

Ваши мысли об устройстве в августе будущего года Конвенции Пакта в Болонье меня радуют, ибо если бы даже обстоятельства помешали и пришлось бы отложить, то всё же произошла бы большая польза – затраченные усилия не пропали бы. Сколько новых связей утвердилось бы и закрепилось! Попутно нащупались бы и новые возможности. Часто подготовительные работы дают больше, богаче результатами, нежели достижение самой цели. Работы в процессе какого-либо открытия ценнее, нежели само открытие, ибо в них заложены возможности ещё более значительных достижений. Итак, дерзайте, родные!

Идея Боллинга найти адвоката, который бы следил за действиями Хорша, – неплоха, как её осуществить? Его мысль о покупке картин от Хорша тоже интересна. Пусть такие мысли цементируют пространство. Пусть и наши соотечественники слышат о них.

Вы правы, выказывая осторожность с разными любопытствующими вопрошателями. Надеюсь, что Святослав уже выслал Вам полный список членов Комитета Пакта с адресами, – напомню ему опять.

Интересно узнать, как прошла конвенция «Стоп уор»[2]. Соберите все материалы о ней. Думаю, и Уид и Боллинг оценят возможность фигурировать.

Нельзя ли узнать точные размеры картины из Финляндии, которые Вам предлагал атташе из Испанского Посольства за 1000 долларов, нам это очень важно знать для установления более или менее правильных цен.

Теперь – параграфы «Мира Огненного»[3]. § 18 – фразу о хвостатых людях можно выпустить. § 7 – думается мне, что «viaticum»[4] звучит слишком сектантски-религиозно, не лучше ли – «I give this farewell bidding or exhortation»[5], также и во втором применении.

Прилагаю первоначальную версию, ибо «elusive»[6] не передаёт смысла именно трудности развития в себе необходимых положительных земных качеств для подхода к Миру Огненному. Мне кажется, что «certain qualities» тоже не передают необходимые качества. Может быть, следует иначе построить всю фразу. «We have repeatedly pointed out the urgency (necessity) to develop all the necessary already mentioned earthly qualities»[7]. Прилагаю список опечаток, может быть, пригодится.

Почему не состоялась оповещённая выставка картин Н.К. в Лос-Анджелесе? Нет ли в этом указания, что нечто испугало предателей?

Теперь об указанной возможности наводнений в Америке. Следует принять это во внимание и, если представится возможность переехать повыше, ближе к первому Центру и даже ещё выше, нужно очень подумать об этом. Прислушивайтесь внимательно, может быть, и найдётся лучшее помещение. Ведь было показано затопление города, и лишь Музей Рериха высился над водной пеленой. Ведь картины могут погибнуть.

Относительно кольца Зиночка не должна печалиться. У меня имеется один запасный камень, гравировка неважна, но тон камня красив. Спрошу, как лучше его послать, ведь это такая маленькая вещица. Хорошо бы послать в плотном конверте, потому не может ли Зиночка прислать мне хотя бы два небольших конверта на матерчатой подкладке, здесь их не достать. Я положу камень между плотными бумагами и пошлю воздушной почтой.

Радуюсь, что Зиночка и Дедлей смогут отдохнуть – это так важно. Нельзя слишком натягивать струны. Также не запускайте зубных болезней. Не давайте образовываться гнойникам. Удалите все такие зубы. Ваш вопрос об Агни Йоге. Конечно, процесс открытия центров, вернее, приоткрытая их, может происходить и в городе, но, конечно, при сравнительно хороших условиях жилища и известной дисциплине жизни. Но огненная трансмутация нуждается в продолжительном пребывании в природе и на высотах и в некотором уединении. Также огненный опыт мог быть дан в той степени, как он был явлен, только лицу, тысячелетиями приближавшемуся к Белому Братству и обладающему Огненным Правом. Может быть, Зиночка припомнит свой сон о двух колоннах, сложенных из разных голов или ликов. Но последнее сведение об Огненном Праве только для Зиночки и Дедлея. Хотя в книгах можно найти его, но не следует подчёркивать.

Сейчас пришла телеграмма от Катрин о тяжком сердечном припадке у Панасенко, опасаюсь – выдержит ли? Трудно будет Катрин и Инге без него, может быть, приезд Стуранс будет очень кстати.

Напишите, пожалуйста, Зюме, что мы надеемся скоро повидать их. Очень стремимся на Родину. И прошу Родную Зиночку послать им посылку от меня, из моего маленького фонда. Мне стыдно, что я утруждаю Вас и денежными расходами, но мне пришлось согласиться на посылку 100 книг «Основы Буддизма» в Maha Bodhi Society, и я просила Катрин устроить эту посылку и заимствовать необходимую сумму из моего фонда у Вас. Надеюсь, что отправка пароходом не превысит 35 долларов. Очень прошу Зиночку прислать мне адрес Зюмы Митусовой.

Губарева справедливо утверждает о своём двойном способе писания. И то обстоятельство, что везде и всегда сохраняется её индивидуальный слог, подтверждает, что она пишет под Лучом. Луч будит нашу «чашу», и оттуда встают те образы-символы, в которые облекаются посылаемые мысли. Наплыв мыслей, с которым едва можно справиться, тоже характерен для воздействия Луча на «чашу» или на внешние мозговые центры. Простое автоматическое письмо не затрагивает высших центров; при этом чисто физическом процессе воздействие происходит на центр руки при молчании высших центров. Статьи её прекрасны – и письмо ко мне явило её облик в очень положительном свете.

В тяжкие дни колебаний духа и тоски сердечной хорошо припомнить § 13 на стр. 200 в «Общине» издания Ургинского[8]. «Даже во время значительного углублённого сознания могут быть трудные часы. Может казаться, что связь с Учителем не существует, что Учитель не существует. Но знающий скажет: "Майя, отступи, знаю мою связь с Учителем". Может казаться многое личным помыслом, не входящим в Учение. Знающий скажет: "Майя, отступи, знаю основы Учения". Может казаться, что, лишённый всех сотрудников, должен тщетно поднимать тягости. Знающий скажет: "Майя, отступи, знаю, как по лицу Земли распространены истинные сотрудники".

Майя всех веков знает, когда прикоснуться к мозгу. Из глубин прежних опытов Майя вызывает тонкую пряжу колебаний, и реальность покроет очевидностью и заметёт явленные борозды достижений. Многоцветная Майя, пора узнать тебя, чтоб сказать в полной достоверности: "Майя, отступи"».

А вот и Напутствие после ухода нашего Светлого и Любимого.

«Осиротевшая Воя Моя, нужно спешить принять новую Ношу. Храните силы. Надо до Родины донести "Чашу". Правильно понимаете положение здесь. Фуяме памятник Родина воздвигнет. Мужественно войдите в круговорот событий. На гребне волн Встречу вас». Проявим мужество, родные, – будем избегать разочарования, оно, как пламя степного пожара, являет пустырь выжженный. Зарницы духа станут редкими, и серая мгла окутает. Усталое сердце надо лечить распознаванием. Вызвать нужно всю признательность из сердца, она омоет все язвы духа.

Родные мои, так хочется ободрить Вас и уберечь от уныния. Я люблю Вас и постоянно думаю о Вас и Ваших трудностях, которые слагают лучшие ступени восхождения. На пределе напряжения разрешатся все трудности.

Обнимаю Вас и жду часа подвига.

Е.Р.

  1. Fosdick S. Meeting my Master.
  2. «Stop War» (англ.) – «Нет войне!».
  3. Ч. III.
  4. Причастие, даваемое умирающему (церк.). Также деньги или провизия на дорогу.
  5. «Дам напутствие» (англ.).
  6. Неуловимый, уклончивый (англ.).
  7. «Мы много отметили необходимые земные качества» (англ.). См. вступление к Ч. III.
  8. Часть третья. I, 13.