Перейти к содержанию

Разоблачённая Изида: различия между версиями

(+цитаты из сборника Последний Век Манвантары, + форматирование)
 
Строка 90: Строка 90:


{{Подпись-ЕПБ-Статья|Страницы эзотерической истории}}
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Страницы эзотерической истории}}
Я счастлива отметить, что, несмотря на язвительную критику ведического и буддийского разделов, некоторые американские востоковеды, свами Даянанда и досточтимый Сумангала с Цейлона, представляющие ведическую и буддийскую школы в Индии, первый, лучший санскритолог, а второй, знаменитый исследователь языка пали, оба выразили свое удовлетворение моими эзотерическими объяснениями, касающимися их религий. «Разоблаченная Изида» теперь переводится в Индии на маратхи и хинди, а на Цейлоне — на язык пали.
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Отголоски Индии}}


== Письма ==
== Письма ==