Бюрократы, Администраторы интерфейса, smwadministrator, smwcurator, smweditor, Скрывающие, Администраторы, trusted
69 207
правок
мНет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
ОТВЕТ — Именно это. Муравей имеет не наше, а свое собственное представление о времени и пространстве, и это представление относится совершенно к другому плану, и поэтому мы не имеем права отрицать a priori существование других планов только потому, что не можем сложить о них представления. Эти планы, тем не менее, существуют — планы на несколько степеней выше нашего, либо ниже нашего, свидетельством чего является муравей. | ОТВЕТ — Именно это. Муравей имеет не наше, а свое собственное представление о времени и пространстве, и это представление относится совершенно к другому плану, и поэтому мы не имеем права отрицать a priori существование других планов только потому, что не можем сложить о них представления. Эти планы, тем не менее, существуют — планы на несколько степеней выше нашего, либо ниже нашего, свидетельством чего является муравей. | ||
{{Подпись-Протоколы| | {{Подпись-Протоколы|1889.01.10}} | ||
Каждый план обладает собственной плотностью субстанции или материи, собственными цветами, звуками, размерами пространства и т. д., которые совершенно неизвестны нам, на этом плане. Но как на нашем плане есть промежуточные существа, например, муравьи, своего рода переходные сущности между двумя планами, так и на плане, что выше нашего, существуют создания, одарённые чувствами и способностями, которые неизвестны обитателям нашего плана. | |||
{{Пропущено}} | {{Пропущено}} | ||
''В. Не зависит ли восприятие муравья — например, то, как его восприятие цвета отличается от нашего — просто от физиологических условий?'' | |||
''О.'' Муравей, конечно же, может воспринимать звуки, которые воспринимаем и мы, но он также может улавливать и звуки, которые мы не слышим, стало быть, физиология тут совершенно ни при чём. У муравья и у нас — разная степень восприятия. Мы находимся на более высокой ступени эволюции, чем муравей, но, в качестве сравнения, мы муравьи для вышестоящего плана. | |||
{{Подпись-Протоколы| | {{Подпись-Протоколы|1889.02.28}} | ||
А. Бутлеров, профессор химии и выдающийся ученый, дает нам много примеров такого рода. Он указывает на наблюдения, сделанные Джоном Леббоком в отношении чувства цвета у муравьев. Этот выдающийся ученый обнаружил, что муравьи не позволяют своим яйцам оставаться на свету, и немедленно уносят их из освещенного участка в темное место. Но когда луч красного цвета был направлен на эти яйца (личинки), муравьи не трогали их, как если бы они были в полной темноте: они хранят свои яйца независимо от того, падает ли сверху красный свет, или же существует полная темнота. Красный свет для них как бы не существует: поскольку они его не видят, он для них все равно, что темнота. Впечатления, оказываемое на них яркими лучами, очень слабы, особенно, если они близки к красному, то есть в оранжевой и желтой части спектра. Наоборот, они кажутся исключительно восприимчивыми к таким лучам, как голубой, синий и фиолетовый. Когда их гнезда освещали частично фиолетовым и частично красным светом, они немедленно переносили свои яйца из фиолетовой в красную область. Таким образом, для муравья наиболее яркими из всех лучей солнечного спектра являются фиолетовые, поэтому их чувство цвета совершенно противоположно аналогичному чувству человека. | == Статьи == | ||
А. Бутлеров, профессор химии и выдающийся ученый, дает нам много примеров такого рода. Он указывает на наблюдения, сделанные Джоном Леббоком в отношении чувства цвета у муравьев. Этот выдающийся ученый обнаружил, что муравьи не позволяют своим яйцам оставаться на свету, и немедленно уносят их из освещенного участка в темное место. Но когда луч красного цвета был направлен на эти яйца (личинки), муравьи не трогали их, как если бы они были в полной темноте: они хранят свои яйца независимо от того, падает ли сверху красный свет, или же существует полная темнота. Красный свет для них как бы не существует: поскольку они его не видят, он для них все равно, что темнота. Впечатления, оказываемое на них яркими лучами, очень слабы, особенно, если они близки к красному, то есть в оранжевой и желтой части спектра. Наоборот, они кажутся исключительно восприимчивыми к таким лучам, как голубой, синий и фиолетовый. Когда их гнезда освещали частично фиолетовым и частично красным светом, они немедленно переносили свои яйца из фиолетовой в красную область. Таким образом, для муравья наиболее яркими из всех лучей солнечного спектра являются фиолетовые, поэтому их чувство цвета совершенно противоположно аналогичному чувству человека. | |||
Этот контраст еще более усиливается благодаря другому факту. Помимо видимой части солнечного спектра, в нем содержатся так называемые тепловые лучи (ультракрасные) и химические (ультрафиолетовые). Мы не видим ни тех, ни других, и называем их невидимыми лучами; муравьи же воспринимают их прекрасно. Поскольку, как только их яйца подвергаются действию этих невидимых лучей, муравьи утаскивают их из этого совершенно темного (для нас) поля в то, которое освещено красным светом; таким образом, для них химические лучи являются фиолетовыми. "Благодаря такой особенности, предметы, которые видят муравьи, выглядят для них совершенно по-другому, чем для нас; очевидно, что эти насекомые обнаруживают в природе такие цвета и оттенки, о которых мы не имеем и не можем иметь ни малейшего понятия. Примем на мгновение, что в природе существуют такие объекты, которые поглощали бы все лучи солнечного спектра и отражали бы только химические лучи: такие предметы остались бы совершенно невидимыми для нас, тогда как муравьи воспринимали бы их очень хорошо", - говорит этот профессор. | Этот контраст еще более усиливается благодаря другому факту. Помимо видимой части солнечного спектра, в нем содержатся так называемые тепловые лучи (ультракрасные) и химические (ультрафиолетовые). Мы не видим ни тех, ни других, и называем их невидимыми лучами; муравьи же воспринимают их прекрасно. Поскольку, как только их яйца подвергаются действию этих невидимых лучей, муравьи утаскивают их из этого совершенно темного (для нас) поля в то, которое освещено красным светом; таким образом, для них химические лучи являются фиолетовыми. "Благодаря такой особенности, предметы, которые видят муравьи, выглядят для них совершенно по-другому, чем для нас; очевидно, что эти насекомые обнаруживают в природе такие цвета и оттенки, о которых мы не имеем и не можем иметь ни малейшего понятия. Примем на мгновение, что в природе существуют такие объекты, которые поглощали бы все лучи солнечного спектра и отражали бы только химические лучи: такие предметы остались бы совершенно невидимыми для нас, тогда как муравьи воспринимали бы их очень хорошо", - говорит этот профессор. |
правок