Перейти к содержанию

Завадский, Василий Васильевич: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Завадский, Василий Васильевич (Морей, Ак-Ромах-Морей)}} Имя Завадского...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Завадский, Василий Васильевич (Морей, Ак-Ромах-Морей)}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Завадский, Василий Васильевич <br>(Ак-Ромах-Морей, Морей)}}
Имя Завадского — Ак-Ромах-Морей, начальник хора во время [[Соломон]]а.
Имя Завадского — Ак-Ромах-Морей. Моей земли во время [[Соломон]]а — хора начальник. Урусвати его вспомнила. Пишите имя в три слова.


{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|05.10.1923}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|05.10.1923}}
Строка 12: Строка 12:
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|06.04.1924}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|06.04.1924}}


Поистине, Мы следим за всеми приобщёнными к движению. Разве не плачевно получить клише, подобное разговору с М[ореем]? Разве можно рассчитывать на успех, когда копошатся такие мысли? Не только внешнее действие, но внутренний разговор может нанести глубокий вред. Считаю нужным остеречь Зав[адскую]. Невозможно допускать в Круге подобные мысли, приличные кабаку. Никто не посылается на безделье. Сами вы имели опасную битву, и щит Света покрыл вас. Надо всех остеречь через О[яну] явить осторожность Зав[адской]. Она очень опасна, если с первого шага уподобляется кабацкому пьяному. Напиши Учитель показал клише её мысли. Есть опасность, и двигать такими тяжестями довольно трудно. Всё должно помогать, а не затруднять общему делу. Не Я послал их ехать. Неясные, хорошие порывы М[орея] заливаются вином пошлости.
Поистине, Мы следим за всеми приобщёнными к движению. Разве не плачевно получить клише, подобное разговору с М[ореем]? Разве можно рассчитывать на успех, когда копошатся такие мысли? Не только внешнее действие, но внутренний разговор может нанести глубокий вред. Считаю нужным остеречь Зав[адскую]. Невозможно допускать в Круге подобные мысли, приличные кабаку. Никто не посылается на безделье. Сами вы имели опасную битву, и щит Света покрыл вас. Надо всех остеречь через О[яну] явить осторожность Зав[адской]. Она очень опасна, если с первого шага уподобляется кабацкому пьяному. Напиши Учитель показал клише её мысли. Есть опасность, и двигать такими тяжестями довольно трудно. Всё должно помогать, а не затруднять общему делу. Не Я послал их ехать. Неясные, хорошие порывы М[орея] заливаются вином пошлости.


Тар[ухану] можно (знак), и сам М[орей] достоин. Но он должен превыше всего поставить служение, тогда оно даст ему успех и возможности, ибо нет тайны, и если свет озаряет, то тьма выжигает дыры. Помоги чайную открыть. Хочу наполнить дом Мой.
Тар[ухану] можно (знак), и сам М[орей] достоин. Но он должен превыше всего поставить служение, тогда оно даст ему успех и возможности, ибо нет тайны, и если свет озаряет, то тьма выжигает дыры. Помоги чайную открыть. Хочу наполнить дом Мой.
Строка 28: Строка 28:
Одобряю М[ореем] удуманное явление новое в лице Б., когда хотел дать понять о серебре. Чую, может помнить о металлах. Уже наполнен почитанием к вам. Можете иметь в виду его для Росс[ии]. Он бедный и неизвестный, как подобает вам, потому намекните о будущей Р[оссии].
Одобряю М[ореем] удуманное явление новое в лице Б., когда хотел дать понять о серебре. Чую, может помнить о металлах. Уже наполнен почитанием к вам. Можете иметь в виду его для Росс[ии]. Он бедный и неизвестный, как подобает вам, потому намекните о будущей Р[оссии].


М[орей] может слушать явленных доброжелателей. Никто ему лучше не посоветует. Явите, Я прошу, осторожность с силами духа надо считаться. О М[орее] говорю, надо ему понять размер дел. Лучше фунт уму прибавить, нежели считать себя Моим щитом. Но мрак можно рассеять, переменив направление мыслей. Столько важного впереди, что Мы можем требовать, чтоб отдельные члены не мешали. Главное, если ему дать удачу, вред получится ещё больший может начать унижать остальных. Поручение не в умалении данных друзей. Как им втолковать, что не слова, но скороходы мыслей ткут ауру.  
М[орей] может слушать явленных доброжелателей. Никто ему лучше не посоветует. Явите, Я прошу, осторожность с силами духа надо считаться. О М[орее] говорю, надо ему понять размер дел. Лучше фунт уму прибавить, нежели считать себя Моим щитом. Но мрак можно рассеять, переменив направление мыслей. Столько важного впереди, что Мы можем требовать, чтоб отдельные члены не мешали. Главное, если ему дать удачу, вред получится ещё больший может начать унижать остальных. Поручение не в умалении данных друзей. Как им втолковать, что не слова, но скороходы мыслей ткут ауру.  


{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|10.06.1924}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|10.06.1924}}
Строка 51: Строка 51:
Уявлю М[орею] руку. Нельзя отравлять сердца, Нам близкие.
Уявлю М[орею] руку. Нельзя отравлять сердца, Нам близкие.


Скажите М[орею], опасно выставлять папошное<ref>Вероятно, «папочный, картонный» от нем. ''pappe'' картон, папка.</ref> сооружение под струю воды. Нужно крепче строить. И ниткою слона не привязать. Всё это практические советы.
Скажите М[орею], опасно выставлять папошное<ref>Вероятно, «папочный, картонный» от нем. ''pappe'' картон, папка.</ref> сооружение под струю воды. Нужно крепче строить. И ниткою слона не привязать. Всё это практические советы.


{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.06.1924}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.06.1924}}
trusted
27 995

правок