Перейти к содержанию

Тайная Доктрина: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 15: Строка 15:
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|16.11.1924}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|16.11.1924}}


''Совершенно непонятно, как один человек мог собрать все сведения, заключ[ённые] в «S[ecret] D[octrine]»?'' – Мы указывали область, она сама писала или просила друзей. – ''Которые стран[ицы] написаны М[ахатмой] М[орией]?'' – Узнаешь, конечно. Даже скоро. – ''Тяжело читается сравнительный символизм.'' – Но бывает нужен.
–''Мне кажется, что М[ахатма] М[ориа] говорил с Бл[аватской] по-русски.'' – Да, конечно. Английск[ий] был неважен, а санскрит совсем плох, но зато был русский. [[:t-ru-lib:Koot Hoomi|Мой Друг]], конечно, не мог учить по-англ[ийски] и первое время довольствовался выражениями готовности ученика.
 
– ''Но М[ахатма] K[oot] H[oomi] прекрасно знает англ[ийский] яз[ык].'' – Да, но Бл[аватская] не знала. Но у Нас есть другой язык, но не первый месяц.
 
Да, конечно.
 
– ''Сколько лет была Бл[аватская] в Братстве?'' – Три года.
 
– ''Судя по указаниям в книгах, гораздо дольше.'' – Была в контакте.
 
''Совершенно непонятно, как один человек мог собрать все сведения, заключ[ённые] в «S[ecret] D[octrine]»?'' – Мы указывали область, она сама писала или просила друзей.
 
– ''Которые стран[ицы] написаны М[ахатмой] М[орией]?'' – Узнаешь, конечно. Даже скоро.
 
– ''Тяжело читается сравнительный символизм.'' – Но бывает нужен.


{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}}
trusted
28 180

правок