ПМ (аноним), п.127: различия между версиями
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Блаватская Елена Петровна | адресат = Синнетт Альфред Пер…») |
|||
(не показано 5 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| посыльный = | | посыльный = | ||
| дата написания = | | дата написания = | ||
− | | | + | | период получения = Июль 1884 |
| отправлено из = возможно, Лондон | | отправлено из = возможно, Лондон | ||
| получено в = Лондон | | получено в = Лондон | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
| номер ML до = 126 | | номер ML до = 126 | ||
| номер ML после = 128 | | номер ML после = 128 | ||
+ | | номер в самарском издании = 152 | ||
+ | | краткое содержание = Критика позиции Синнетта; достоинства и недостатки Олькотта. | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<center>'''[Е.П.Б. — Синнетту]'''</center> | <center>'''[Е.П.Б. — Синнетту]'''</center> | ||
Строка 24: | Строка 22: | ||
<center>'''[Критика позиции Синнетта;'''</center> | <center>'''[Критика позиции Синнетта;'''</center> | ||
<center>'''достоинства и недостатки Олькотта]'''</center> | <center>'''достоинства и недостатки Олькотта]'''</center> | ||
+ | |||
+ | Мой дорогой мистер Синнетт. | ||
+ | |||
+ | Очень странно, что вы так охотно оказались готовым ''обманывать самого себя''. Прошлой ночью я видела того, кого должна | ||
+ | была видеть, и, получив нужные мне объяснения, утвердилась | ||
+ | во мнении, что уже не колеблюсь и решительно выступаю против | ||
+ | принятия. И слова в первой строчке являются теми, которые | ||
+ | я обязана повторять вам как предостережение, а также потому, | ||
+ | что считаю вас своим лучшим личным другом. Сейчас вы уже | ||
+ | ''обманули'' и ''продолжаете обманывать'' или, выражаясь просторечиво, | ||
+ | надувать себя относительно письма, полученного мною | ||
+ | вчера от Махатмы. Письмо от него, независимо от того, написано | ||
+ | оно через челу или нет, и каким бы озадачивающим, противоречивым | ||
+ | и «абсурдным» оно ни казалось вам, является полным | ||
+ | выражением взглядов Махатмы, и он подтверждает то, что в нем | ||
+ | сказано. Для меня чрезвычайно странно, что вы из сказанного | ||
+ | им принимаете только то, что совпадает с вашими собственными | ||
+ | понятиями, и отвергаете все, что противоречит вашим | ||
+ | понятиям о годности или негодности чего-либо. Олькотт вел | ||
+ | себя как осел, совершенно лишенный тактичности; он в этом | ||
+ | признается и готов признаться и сказать ''mea culpa''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Моя вина (''лат''.). — ''Прим. ред.''}}</ref> перед всеми | ||
+ | теософами, и это более того, что любой англичанин охотно | ||
+ | сделает. Вот почему, вероятно, несмотря на недостаток в нем | ||
+ | такта и на частые чудачества, которые справедливо шокируют | ||
+ | вашу чувствительность, как и мою тоже, он, несмотря на то | ||
+ | что идет против всех условностей, все же нравится Учителям, | ||
+ | которые невысоко ставят цветы европейской цивилизации. | ||
+ | Если бы прошлой ночью я знала то, что с тех пор узнала, то есть | ||
+ | что вы воображаете или, скорее, принуждаете себя воображать, | ||
+ | будто это письмо Махатмы не является всецело истинным | ||
+ | и было написано челой в угоду мне или что-то в этом роде, я бы | ||
+ | не бросилась к вам, как к единственному средству спасения. | ||
+ | Обстановка становится темной и туманной. Вчера вечером мне | ||
+ | удалось избавить Общество психических исследований от его | ||
+ | кошмара — Олькотта, и я могу сделать так, что Англия избавится | ||
+ | от своего пугала — теософии. Если вы, наиболее преданный, | ||
+ | лучший из всех теософов, уже готовы пасть жертвою собственных | ||
+ | предрассудков и уверовать в новых богов, свергнув с трона | ||
+ | старых, тогда — несмотря ни на что — теософия слишком рано | ||
+ | пришла в эту страну, и пусть ваша Лондонская Ложа Теософского | ||
+ | общества продолжает впредь, как начала; я не могу этому | ||
+ | помочь, а что я подразумеваю — скажу, когда увижу вас. Но я | ||
+ | не хочу иметь ничего общего с новым переустройством и отхожу | ||
+ | от него всецело, если мы не согласимся больше не расходиться | ||
+ | [во мнениях]. | ||
+ | |||
+ | <div align=right>''Ваша Е.П.Б.''</div> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |
Текущая версия на 18:14, 14 февраля 2024
письмо № 127
от кого: | Блаватская Елена Петровна | написано из: возможно, Лондон |
кому: |
Синнетт Альфред Перси | получено в: Лондон |
содержание: Критика позиции Синнетта; достоинства и недостатки Олькотта.
Мой дорогой мистер Синнетт.
Очень странно, что вы так охотно оказались готовым обманывать самого себя. Прошлой ночью я видела того, кого должна была видеть, и, получив нужные мне объяснения, утвердилась во мнении, что уже не колеблюсь и решительно выступаю против принятия. И слова в первой строчке являются теми, которые я обязана повторять вам как предостережение, а также потому, что считаю вас своим лучшим личным другом. Сейчас вы уже обманули и продолжаете обманывать или, выражаясь просторечиво, надувать себя относительно письма, полученного мною вчера от Махатмы. Письмо от него, независимо от того, написано оно через челу или нет, и каким бы озадачивающим, противоречивым и «абсурдным» оно ни казалось вам, является полным выражением взглядов Махатмы, и он подтверждает то, что в нем сказано. Для меня чрезвычайно странно, что вы из сказанного им принимаете только то, что совпадает с вашими собственными понятиями, и отвергаете все, что противоречит вашим понятиям о годности или негодности чего-либо. Олькотт вел себя как осел, совершенно лишенный тактичности; он в этом признается и готов признаться и сказать mea culpa[1] перед всеми теософами, и это более того, что любой англичанин охотно сделает. Вот почему, вероятно, несмотря на недостаток в нем такта и на частые чудачества, которые справедливо шокируют вашу чувствительность, как и мою тоже, он, несмотря на то что идет против всех условностей, все же нравится Учителям, которые невысоко ставят цветы европейской цивилизации. Если бы прошлой ночью я знала то, что с тех пор узнала, то есть что вы воображаете или, скорее, принуждаете себя воображать, будто это письмо Махатмы не является всецело истинным и было написано челой в угоду мне или что-то в этом роде, я бы не бросилась к вам, как к единственному средству спасения. Обстановка становится темной и туманной. Вчера вечером мне удалось избавить Общество психических исследований от его кошмара — Олькотта, и я могу сделать так, что Англия избавится от своего пугала — теософии. Если вы, наиболее преданный, лучший из всех теософов, уже готовы пасть жертвою собственных предрассудков и уверовать в новых богов, свергнув с трона старых, тогда — несмотря ни на что — теософия слишком рано пришла в эту страну, и пусть ваша Лондонская Ложа Теософского общества продолжает впредь, как начала; я не могу этому помочь, а что я подразумеваю — скажу, когда увижу вас. Но я не хочу иметь ничего общего с новым переустройством и отхожу от него всецело, если мы не согласимся больше не расходиться [во мнениях].
Сноски
- ↑ [ Моя вина (лат.). — Прим. ред. (изд.)]