ПМ (Базюкин), п.133

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
письма махатм
Письма Махатм А.П. Синнетту
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 133; раздел: Приложения. Приложение № 1

от кого: Блаватская Елена Петровна написано из: возможно, Лондон

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Лондон

содержание: Критика позиции Синнетта; достоинства и недостатки Олькотта.

<<     >>


Письмо № 133[1]

Дорогой мой м-р Синнетт!

Очень странно, что Вы так легко готовы обманываться. Этой ночью я виделась с тем, с кем должна была увидеться, и, получив желанные разъяснения, обрела теперь уверенность в вопросах, которые до тех пор не только представлялись мне сомнительными, но и с которыми я положительно не желала соглашаться. А слова, с которых я начала это письмо, я обязана Вам повторить ещё раз и в качестве предостережения, и потому, что, в конце концов, считаю Вас одним из самых близких мне лично друзей. Так вот, Вы и обманывались, и продолжаете обманываться — грубо говоря, Вы просто морочите себе голову в отношении полученного мною вчера письма от Махатмы. Неважно, написано ли оно через чела или нет, — главное, что письмо это от Него, и, каким бы озадачивающим, противоречивым и “нелепым” оно ни представлялось Вам, письмо это есть полное выражение его чувств, да он и ручается за всё, что сказал в нём.

Для меня в высшей степени странно, что Вы принимаете от Него лишь то, что укладывается в Ваши собственные представления, и отвергаете всё противоречащее Вашим личным понятиям о порядке вещей. Олкотт вёл себя, как осёл, он был полностью лишён чувства такта, но он признаёт и готов ещё раз признать это и сказать mea culpa[2] перед всеми теософами — а это гораздо больше того, на что согласится пойти любой англичанин. Пожалуй, именно поэтому при всей своей бестактности и при всех тех нередких — о, силы небесные! — чудачествах, которые справедливо оскорбляют и Ваши, и мои чувства — когда он идёт наперекор всем условностям — он так глубоко пришёлся по душе Учителям, которым и дела нет ни до каких цветов европейской цивилизации.

Знай я уже прошлой ночью то, о чём узнала лишь потом, — то есть о том, что Вы воображаете, а вернее, заставляете себя рисовать в собственной фантазии, будто письмо от Махатмы грешит против справедливости и написано каким-то чела лишь в угоду мне лично, или вообразили себе что-нибудь ещё в этом роде, я не примчалась бы к Вам, как к последнему спасительному средству. Всё превращается в один сплошной мрак и туман. Прошлой ночью я умудрилась избавить Общество психических исследований от его ночного кошмара — от Олкотта, но я могу изловчиться и избавить также и Англию от её собственного пугала — теософии. И если Вы — самый преданный, самый лучший из теософов — готовы пасть жертвой собственных предубеждений и поверить в новых богов, которых, свергнув всех прежних, Вам рисует собственная Ваша фантазия, — то, значит, вопреки всему и вся, теософия явилась в эту страну слишком рано. Пусть ваша Лондонская ложа Т.О. поступает, как ей угодно, — здесь я бессильна что-либо сделать, а то, что я имею сейчас в виду, я объясню Вам при встрече. Но я лично не хочу иметь ничего общего с этими нововведениями и — я полностью отхожу от её дел, если только мы не договоримся никогда больше друг с другом не спорить.

Ваша

Е.П.Б.


Предыдущее письмо № 60 Оглавление Следующее письмо № 55
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 152, КА № 126. Получено примерно в июле 1884 г. (RG, 290). Получено в Лондоне в конце июля 1884 г. (см. ML, TUP, 460) (примеч. перев.).
  2. “Моя вина” (лат.) (примеч. перев.).