Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
То слово, что все Веды упоминают, которое произносится всеми при покаянии, которого жаждут люди, когда живут как религиозные послушники, – то слово я произнесу тебе кратко, оно есть «ОМ».
То слово, что все Веды восхваляют, И грешник в покаянии своём, Чего живущие религией желают – Тебе скажу я это слово кратко: «ОМ».
Перевод близкий к тексту
Не буйствуй, сохраняй свои намерения честными, а убеждения уверенными.
Марк Аврелий Антонин,
«Размышления Марка Аврелия», книга 4, параграф 22
Стихотворное переложение или дополнение
Уйми свой ум, не буйствуй, будь спокоен |
Изначальная английская версия
Do not run riot; keep your intentions honest, and your convictions sure.
Marcus Aurelius Antoninus,
“Meditation of Marcus Aurelius”, book 4, item 22
<< | Оглавление | >> |
---|