Строка 23: |
Строка 23: |
| {{Стиль А-Цитата|"Сейчас Я поведаю тебе . . . о тех периодах времени (условиях), когда уходящие (из этой жизни) подвижники больше никогда не возвращаются назад (не рождаются вновь) и когда они возвращаются сюда сызнова (воплощаются вновь). Познавшие Брахмана (йоги) уходят к Брахману, когда покидают тело (умирают) во время влияния огня, пламени, днём, в течение двух светлых (благоприятных) недель прибывающей луны, то есть в течение тех шести месяцев, когда солнце находится на севере. Подвижник же, оставляющий этот мир в туман, ночью, в течение двух тёмных (неблагоприятных) недель убывающей луны, то есть в течение тех шести месяцев, когда солнце движется к югу, уходит в лунный свет (в лунный дом, обозначающий, кроме того, и астральный свет), но затем вновь возвращается (рождается) сюда. Эти два пути — светлый и тёмный — считаются вечными в этом мире (то есть великой кальпе, "веке"). По одному из них уходят и не возвращаются, а по другому — возвращаются назад"<ref>А вот этот же фрагмент в переводе В.С. Семенцова: | | {{Стиль А-Цитата|"Сейчас Я поведаю тебе . . . о тех периодах времени (условиях), когда уходящие (из этой жизни) подвижники больше никогда не возвращаются назад (не рождаются вновь) и когда они возвращаются сюда сызнова (воплощаются вновь). Познавшие Брахмана (йоги) уходят к Брахману, когда покидают тело (умирают) во время влияния огня, пламени, днём, в течение двух светлых (благоприятных) недель прибывающей луны, то есть в течение тех шести месяцев, когда солнце находится на севере. Подвижник же, оставляющий этот мир в туман, ночью, в течение двух тёмных (неблагоприятных) недель убывающей луны, то есть в течение тех шести месяцев, когда солнце движется к югу, уходит в лунный свет (в лунный дом, обозначающий, кроме того, и астральный свет), но затем вновь возвращается (рождается) сюда. Эти два пути — светлый и тёмный — считаются вечными в этом мире (то есть великой кальпе, "веке"). По одному из них уходят и не возвращаются, а по другому — возвращаются назад"<ref>А вот этот же фрагмент в переводе В.С. Семенцова: |
| | | |
− | "23. А теперь ты узнаешь про время,//когда йогины к невозвращенью//или к новому, Партха, возврату,//покидая тела, уходят. | + | "23. А теперь ты узнаешь про время, |
− | | + | Когда йогины к невозвращенью |
− | 24. Свет, огонь, день, растущий месяц,//полугодие зимнего солнца — //вот когда, уходя, обретают//люди Брахмана, Брахмана зная. | + | Или к новому, Партха, возврату, |
− | | + | Покидая тела, уходят. |
− | 25. Тьма, дым, ночь, убывающий месяц,//полугодие летнего солнца — //так, уйдя и луны достигнув,//возвращаются люди к рожденью. | + | 24. Свет, огонь, день, растущий месяц, |
− | | + | Полугодие зимнего солнца — |
− | 26. Два пути эти — светлый и темный —//почитаются вечными в мире;//путь один здесь — к невозвращенью,//путь другой — к возвращенью в тело. | + | Вот когда, уходя, обретают |
− | | + | Люди Брахмана, Брахмана зная. |
− | 27. Никогда не заблудится йогин,//коль он ведает это ученье;//потому — неустанно, все время//упражняй себя в йоге, Арджуна. | + | 25. Тьма, дым, ночь, убывающий месяц, |
− | | + | Полугодие летнего солнца — |
− | 28. Йогин, оба пути эти зная,//далеко позади оставляет//плод аскезы, даров и жертвы://к высшей, вечной идет он цели".</ref>.}} | + | Так, уйдя и луны достигнув, |
| + | Возвращаются люди к рожденью. |
| + | 26. Два пути эти — светлый и темный — |
| + | Почитаются вечными в мире; |
| + | Путь один здесь — к невозвращенью, |
| + | Путь другой — к возвращенью в тело. |
| + | 27. Никогда не заблудится йогин, |
| + | Коль он ведает это ученье; |
| + | Потому — неустанно, все время |
| + | Упражняй себя в йоге, Арджуна. |
| + | 28. Йогин, оба пути эти зная, |
| + | Далеко позади оставляет |
| + | Плод аскезы, даров и жертвы: |
| + | К высшей, вечной идет он цели".</ref>.}} |
| | | |
| Итак, все эти названия — "огонь", "пламя", "день", "светлая половина месяца" и т. д., с одной стороны, и, с другой,"туман", "ночь", "ведущие лишь к цели лунного пути", — останутся совершенно непонятными, если не знать их эзотерического смысла. Всё это ''имена различных божеств'', управляющих силами космическими и силами психическими. | | Итак, все эти названия — "огонь", "пламя", "день", "светлая половина месяца" и т. д., с одной стороны, и, с другой,"туман", "ночь", "ведущие лишь к цели лунного пути", — останутся совершенно непонятными, если не знать их эзотерического смысла. Всё это ''имена различных божеств'', управляющих силами космическими и силами психическими. |