Книги Учения Живой Этики: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Ивановна Рерих''', http://ru.teopedia.org/hir/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:
  
 
Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.
 
Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.
 +
 +
{{raw:t-ru-pool:Пропущено}}
 +
 +
Тороплюсь переслать Вам вторую книгу и «Буддизм»<ref>Имеются в виду «Листы Сада Мории. Озарение» и «Основы Буддизма» в английском переводе.</ref>. Третья уже закончена, может быть, и ее можно будет переслать. Прошу мою родную Порумочку, не ожидая обработки Модрочки, иметь у себя этот перевод.
  
 
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|40}}
 
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|40}}
  
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
  
 
[[Категория: Учение Живой Этики]]
 
[[Категория: Учение Живой Этики]]

Версия 20:06, 6 июля 2013

Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.[1] и мною и послан для обработки Франсис.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 38


Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.

< ... >

Тороплюсь переслать Вам вторую книгу и «Буддизм»[2]. Третья уже закончена, может быть, и ее можно будет переслать. Прошу мою родную Порумочку, не ожидая обработки Модрочки, иметь у себя этот перевод.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 40


Сноски


  1. Вероятно, Ояна – см. письмо о переводе книг Учения от 8 июня 1929 г.
  2. Имеются в виду «Листы Сада Мории. Озарение» и «Основы Буддизма» в английском переводе.