Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.9, п.209

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 9, письмо № 209

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Кэмпбелл К.
Посыльный:
Даты
Написано: 08 февраля 1954
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 9, письмо № 209

Моя нежно любимая Катрин, я была счастлива получить два Ваших письма от 24 и 26 января. Поистине чудесно, если Вы можете работать с Зиной и Дедлеем в полной гармонии. Должна сказать, что последние несколько недель, когда мои мысли концентрировались на Вас, я ощущала волны любви и радости, устремляющиеся ко мне!

Ваше прекрасное сердце, моя любимая, побуждает Вас начать жить по Идеалу, показанному нам в Любви и Учении Владыки.

Любимая, старайтесь посвящать все Ваши мысли и даже рутинную работу Великому Владыке, тогда все будет делаться как можно лучше. Моя родная маленькая Эльза имеет полное право получать Любовь, заботу и нежность от своего отца. Маленькая Эльза заняла место ее матери, она не захотела быть разлученной со своим отцом и отдала ему любовь и нежность своего сердца. Так, она стала сокровищем, утешением и небывалой радостью Его одинокой жизни. Эту страницу Вашей жизни ни Он, ни я никогда не забудем. Вы так близки мне из-за этой любви к Нему.

Вы правы – не нужно тратить время на поиск пропущенных номеров параграфов, сравнивая переводы. Если смысл, значение не искажаются, небольшие изменения несущественны.

Пожалуйста, родная, не утруждайте себя копиями переводов. Я полностью доверяю Вашим суждениям и чувству прекрасного.

Написала об этом Зине. С нетерпением ожидаю образцы пластиковых и других обложек. Некоторые говорят, что пластиковые обложки делают книгу безжизненной, но многое зависит от цвета и оттенка.

Шестого числа написала Гизелочке, но письмо еще у меня, из-за трехдневных праздников письма не регистрируются. Так что мое письмо к Вам уйдет вместе с письмом к Гизелочке.

Вчера Юрий ходил к Буллокам и взял у них Ваши карточки. Я так счастлива получить их. Они напоминают мне о моей Гизелочке <...>[1]. Кроме того, я знаю, здесь они будут в сохранном месте.

Теперь грустные известия из Калимпонга. Слышали ли Вы, что г-жа Барклай покинула этот мир?[2] Она умерла внезапно. Ее нашли в саду мертвой, лежащей на дорожке, ведущей в ее ванную. Вероятно, у нее случился удар в мозг, и, падая, она сильно ударилась лбом о камни. Врачи говорят, что она умерла от ожирения сердца. Мне было Сказано, что она скоро уйдет, но мы не ожидали, что так скоро. Но ее внезапная смерть была для нее благом. У нее было много проблем с ее родственниками и в связи с ее <...>[3] Говорят, что ее рассудок уже начал мутиться.

Также Дхарма, монгольский резчик, получил удар и внезапно умер. Его семья, вероятно, вернется в Тибет, ибо его жена тибетка и у них там есть родственники. Кроме того, дети говорят по-китайски, а этот язык сейчас востребован. Греки вернулись из своего большого путешествия по Японии – они получили разрешение купить дом и обосноваться в Калимпонге. Они покупают дом Буллоков и вскоре начнут его перестраивать. Но я не вижу их в этом доме. Морганы все еще в Калькутте. Святослав и Девика приедут в Дели 8-го и пробудут там неделю. Так, мы ожидаем их не ранее 20 февраля.

Снова полное затишье с Буддийским Центром. Из Дели нет новостей. Книга Юрия, второй том, был напечатан в последней неделе января и послан ему, но все еще не получен!!!

Итак, терпение, терпение, терпение во всем!!!

Таковы наши новости. Незабудка все еще здесь со своей женой. Он по-прежнему очарователен.

Сноски


  1. Слово неразборчиво.
  2. В другой редакции письма дальнейший текст дан следующим образом: Она умерла внезапно. Ее нашли мертвой в саду, лежащей лицом вниз рядом с дорожкой к ее ванной комнате. Вероятно, у нее случился удар в мозг, и, падая, она сильно повредила свою голову о камни. Врачи говорят, она умерла от удара, кроме того, она страдала ожирением сердца. Мне было Сказано, что она скоро уйдет, но я не ожидала, что так скоро. Но, как я понимаю, ее внезапная смерть была для нее благом. У нее было много трудностей, жизнь у нее была нелегкая! Но она была очень хорошим человеком. Ее сожгли. Светик и Девика приедут в Дели на этой неделе. Мы не ждем их раньше конца февраля. Никаких новостей из Дели про Буддийский Центр! Второй том «Голубых Анналов» Юрия должен был быть напечатан и послан ему в январе, но мы до сих пор его не получили! Итак, терпение, терпение и терпение! Индия для этого хорошая школа... Получила два пакета записных книжек и четыре «Realite». Огромное Вам спасибо! Я люблю Вас, моя маленькая Эльза! Перед Вами новый этап – приближается большая перемена в Вашей жизни. Новая жизнь впереди.
  3. Фраза не окончена.