Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.8, п.141

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Данные о письме

том 8, письмо № 141

Участники
Автор: Рерих Е.И.
Адресат: Фосдик З.Г., Фосдик Д.
Посыльный:
Даты
Написано: 17 декабря 1949
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык:
Письма Елены Ивановны Рерих
том № 8, письмо № 141

Родные мои, получила Ваши два письма от 25 ноября и от 5 декабря. Чую, как Вы волнуетесь, как мучается милый[1] Дедлей. По-человечеству понимаю Вашу тревогу, но все же всеми силами духа заклинаю Вас бороться с таким смятением духа Вашего[2]. Необходимо насколько возможно спокойно, глубже понимать даваемые Сообщения[3]. Они даются так, чтобы не слишком задеть нашу карму и не нарушить инициативу, но мы всегда стараемся усмотреть наиболее узкое приложение Указания. Нам хочется иметь самый точный смысл и, комментируя его, часто суживаем свои возможности[4], тогда как нужно всегда помнить, что, давая Указания, Великий Владыка имеет в виду всегда «Сорок причин», видит на Сорок сроков. Полезно перечесть Указание, касающееся деятельности Дедлея, хотя бы письмо от марта 49 года: «Моя забота о нём не позволяет разрешить ему продолжать музыкальную деятельность, ибо нагнетенность атмосферы может сказаться на сердце. Пусть явит Мне доверие. Смена труда оявится как обучение бухгалтерии, счетоводству, статистике и управлению конторами торговых фирм. Такая новая специальность его потребуется Мне в недалёком будущем. Хочу видеть его на управлении всеми Моими Учреждениями, его одного, но, конечно, с помощниками, ибо он должен будет сохранить своё президентство по Комитету Пакта и Знамени, и его новые знания помогут ему и в этой области при её систематизации и новой расширенной деятельности».

Это Указание Дедлей должен помнить твёрдо. Определённо Указана работа в Учреждениях Владыки, и, конечно, работа эта в широком масштабе будет оявлена в определённый срок. В малом же размахе[5] она приложима всюду и везде. Намёки о торговой фирме, возможно, относились и к делам в Либерти, где знания Дедлея очень понадобятся. Ибо Великий Владыка[6] хочет, чтобы Дедлей остался бы подольше в Либерти и помог матери и Жанет[7] привести в порядок все дела и наладить[8] дальнейшее строительство. Также он должен будет провести в Либерти весь март и, конечно[9], часть апреля, впрочем[10], обстоятельства уявят дальнейшие сроки. Может быть, Дедлей припомнит, что в моём письме к нему о Жине я писала о том, что Жину придётся расширять свою деятельность, и, как видите, родные, совет имел основание ввиду растущего соревнования[11].

Теперь[12], что касается до приглашения друзьями пеблик аккаунтанта[13], то, как мне говорят[14], все фирмы[15], все учреждения в Америке[16] должны иметь своего пеблик аккаунтанта, таков закон[17], и он спасает от многих забот и осложнений[18]. Потому лучше предоставить друзьям[19] действовать согласно привычным им методам[20]. Родные, не вижу[21] причины принимать последнее обстоятельство как враждебный акт со стороны Боллинга. Он настоящий делец и трудно заставить его выйти из этих рамок в материальных вопросах[22].

Дедлей будет иметь достаточно работы в Учреждениях, а пока пусть едет спокойно в Либерти и поможет Жанет и матери.

Относительно названия могу сказать, что мне совершенно[23] безразлично, будет ли это Рерих Фаундейшен или Институт. Соглашайтесь на то, которое ближе Друзьям. Думается, что Боллинга следует избрать в Почётные Президенты, ибо он не сможет проявиться как Актинг[24] Президент. Но во всех этих[25] вопросах, родные, поступайте согласно обстоятельствам, как любил говорить наш Любимый, Светлый[26] Пасинька.

Очень прошу Зиночку не запугивать Друзей Указаниями[27]. Просто скажите, что конец марта по-прежнему[28] уявлен как месяц грозный[29]. Можете добавить, что подъём водной стихии[30] начнётся сначала в Англии, а затем в Америке, и это все. Пусть сами соображают. Проще относитесь к Боллингу[31]. Выкажите побольше тепла[32] в своих отношениях к нему. Он неплохой[33] человек и по-своему старается, но в вопросах духовного Водительства и служения он ещё несведущ[34]. Нужно терпеливо выслушивать[35] его некоторые неуместные замечания. Сейчас без его помощи Вы, родные, ничего не смогли[36] бы построить, потому явим терпение и, главное, сердечное тепло, остальное приложится. Моё письмо к нему[37] было полно Указаний, касающихся его болезни и лечения её, как наиболее нужное по времени. Он должен следить за своим здоровьем, но, конечно, Вы не будете говорить это ему, нельзя запугивать людей. Конечно, если бы он был плохим человеком, он не был бы удостоен посещения и проявления ему Друга – Ученика Великого Владыки[38]. Привлекайте его теплом сердечным[39] и не раздражайтесь его неуместными[40] замечаниями[41]. Гоните, родные, сомнение, подозрительность и обиду, эти враги, как называет их Великий Владыка, разрушили столько лучших дел. Но кроме дел они разрушают носителя их, его тонкое тело постепенно парализуется, и всякое продвижение на духовном плане прекращается. Страшная вещь – отравление тонкого тела!

Сейчас мне трудно уделять время на длинные письма. Приехали Катрин и Святослав с женою. Большая радость была встретиться с Катрин и, конечно, повидать Святослава с женою. Катрин мне очень по душе, она чуткая душа. Я даже изумлена её наблюдательностью и чуткостью. Сейчас она проходит трудный период приспособления к вибрациям наших гор. Наши вибрации здесь выводят приезжающих из равновесия. Лучи из Твердыни Света направлены поверх Канченджанги и действуют здесь сильнее, чем в других местностях Индии. Катрин быстро устаёт. Также Инге проходит через трудный период лечения, очень болезненного и длительного. С Помощью Лучей Владыки она, конечно, поправится. Мне самой сейчас трудно, очень трудно, привычные вибрации изменились. Магнит Сына с женою притягивает многих посетителей. Мне трудно сохранять сосредоточенность, которая нужна для Общения, но надеюсь скоро преодолеть. Только бы сердце окрепло, а то оно опять немного ослабело. Как здоровье Софьи Михайловны? Сердечный привет ей. Итак, родные, пишите, и буду отвечать краткими письмами. Обнимаю Вас и окружаю Вас лучшими мыслями и огнём сердечным[42].

  1. В другой редакции письма: родной наш.
  2. В другой редакции письма: но моё существо восстаёт всеми силами духа против такого смятения духа.
  3. В другой редакции письма: Надо как можно спокойнее и глубже понимать даваемые нам Сообщения.
  4. В другой редакции письма дальнейшая часть фразы отсутствует.
  5. В другой редакции письма: масштабе.
  6. В другой редакции письма: Ибо Владыка.
  7. В другой редакции письма: остался в Либерти подольше и помог матери.
  8. В другой редакции письма: наладил бы все.
  9. В другой редакции письма слово отсутствует.
  10. В другой редакции письма слово отсутствует.
  11. В другой редакции письма фраза отсутствует.
  12. В другой редакции письма слово отсутствует.
  13. Public accountant (англ.) – аудитор.
  14. В другой редакции письма: говорят мои сыновья.
  15. В другой редакции письма слова «все фирмы» отсутствуют.
  16. В другой редакции письма слова «в Америке» отсутствуют.
  17. В другой редакции письма: американский закон.
  18. В другой редакции письма инверсия: осложнений и забот.
  19. В другой редакции письма: Боллингу.
  20. В другой редакции письма: действовать рутинным способом.
  21. В другой редакции письма: Потому, родные мои, я не вижу.
  22. В другой редакции письма фраза отсутствует.
  23. В другой редакции письма слово отсутствует.
  24. Acting (англ.) – действующий.
  25. В другой редакции письма: таких.
  26. В другой редакции письма слово отсутствует.
  27. В другой редакции письма фраза дана следующим образом: Не запугивайте Друзей Указаниями.
  28. В другой редакции письма инверсия: по-прежнему конец марта.
  29. В другой редакции письма: чрезвычайно грозный.
  30. В другой редакции письма: что наводнение.
  31. В другой редакции письма фраза дана следующим образом: Очень прошу Зиночку проще относиться к Боллингу.
  32. В другой редакции письма: терпимости и тепла.
  33. В другой редакции письма: очень неплохой.
  34. В другой редакции письма: очень несведущ.
  35. В другой редакции письма: принимать.
  36. В другой редакции письма: не могли.
  37. В другой редакции письма слова «к нему» отсутствуют.
  38. В другой редакции письма: он, конечно, не получил бы Друга и Ученика [Великого Владыки], следящего за его здоровьем.
  39. В другой редакции письма инверсия: сердечным теплом.
  40. В другой редакции письма слово отсутствует.
  41. В другой редакции письма дальнейший текст до конца абзаца дан следующим образом: И сама Зиночка должна гнать от себя подозрительность. Подозрительность разрушительна и не так уж часто имеет основание. Подозрительность может расторгнуть самые лучшие отношения и уявить дело на разрушении. Всеми, всеми силами духа [гоните] это губительное чувство.
  42. В другой редакции письма последний абзац дан следующим образом: Сейчас мне будет трудно уделять время на длинные письма. Приехали Катрин и Святослав с женой. Как магнит, Святослав с женою притягивают посетителей, мало нам знакомых. Мне трудно, очень трудно. Вибрации вокруг меня изменились, и мне трудно сохранять сосредоточенность, которая мне так нужна при Общении. Надеюсь скоро преодолеть. Катрин очень мне по душе, она очень чуткая душа. Я даже изумлена её чуткостью. Сейчас она тоже проходит трудный период приспособления к вибрациям наших гор и новым условиям. Быстро устаёт. Будем лечить её от анемии, она нуждается в серьёзном лечении. Также Инге проходит трудное время болезненного лечения. Её положение серьёзно и требует длительного лечения.