Рерих Е.И. - Дневник 1922.07.25

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску

Данные о записи

тетрадь № 11   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 25.07.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты:
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
25 июля 1922
М.

Не давайте ваших имён!

Нет.

Важное время сейчас.

Сидите вечером.

Да.

Данные о записи

тетрадь № 11   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 25.07.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники: Лихтман З.Г. (+),
Лихтман М.М. (+),
Хорш Н. (+),
Хорш Л. (+),
Грант Ф. (+)
Упомянуты: M.M. (+),
K.H. (+),
Вивекананда (+),
Vivekananda (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
25 июля 1922
М. З. и М. Лихтманы, Fr. Grant, N. и L. Horsh
Авт[оматическое] п[исьмо] Н. Р[ериха].

Work! the path is open for work.

In your hands are the greatest possibilities.

My crown be with you, for I gave the crown!

[англ.:

Трудитесь! Путь открыт для труда.

В ваших руках величайшие возможности.

Мой венец да будет с вами, ибо Я дал венец.


Жезл Мой над Россией.

Россия – страна будущего величия!

Создатель украсит её благами духовными.

Вы[1] воплотите Нашу мысль в плоть!


Да будет ваша связь крепка.

Семеро вас в духе.


Be on your guard, expect Our help any moment.

Vivekananda saw Us in his strive for truth in the hills of Himalaya.

But never one word fell from his lips.

[англ.: Будьте настороже, ожидайте Нашу помощь в любой момент.

Вивекананда видел Нас в своём поиске истины на холмах Гималаев.

Но ни слова не слетело с его губ.]


Знайте, что платы ожидать нельзя,

Плата не для вас!

Вы, действующие, должны идти по вашему пути смело, не думая об опасности или радости завтрашнего дня.

Помните, что Я вам сказал.

Не вкушайте яств со стола Хозяина, даже если вам Он предложит их.

Берите только то, что дано во имя блага дела вашего.

Это для всех.

Плата идёт, но ожидания не дают результатов.

Разве Христос распятый думал о спасении Своей Души? [Д]аже в малой мере старайтесь уподобиться Ему.

Сострадание, сострадание, сострадание!

Взываем, взываем к вам уже много раз. Будьте такими.

Enough. [англ.: Довольно.]

M. M.


Авт[оматическое] п[исьмо] Н. Р[ериха].

Children, pupils, My children, be happy!

The greatest joy is near!

I – Myself – I attest, I confirm!

[англ.: Дети, ученики, Мои дети, будьте счастливы!

Величайшая радость рядом!

Я – Сам – Я свидетельствую, Я подтверждаю!]

Когда сквозь лохмотья ваших случайных оболочек сверкают формы духа – не чуете ли вы мощь и радость?

И не сливаются ли все существа ваши в одной радости труда духа вашего?

И тогда Я близко от вас!

И тогда ваше ухо чует шелест шагов Моих.[2]

Много радости впереди.

Я сказал, Я строю, Я послал вас.

Моя ладья впереди.

Довольно.

M. M.


ЗУЖЭ-1922.07.25-1.png


Сноски


  1. В оригинале слово «Вы» обведено. – Прим. ред.
  2. Зов.276