ПМ (Базюкин), п.39

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
письма махатм
Письма Махатм А.П. Синнетту
Перевод В.В. Базюкина

ш

скачать

анг.рус.

письмо № 39; раздел: Раздел 3: Испытание. Ученичество

от кого: Мориа написано из:

кому:

Синнетт Альфред Перси получено в: Аллахабад, Индия

содержание: М. — Синнетту: деловые вопросы.

<<     >>


Письмо № 39[1]

Получено в Аллахабаде примерно в феврале 1882 г.[2]

Если нужен мой совет, то, прежде всего, следует точно определиться с истинным положением дел. Как “архат” я принёс такие обеты, которые не позволяют мне ни искать мести, ни помогать в этом другим. Помочь я могу ей разве что деньгами — я ведь точно знаю, что ни один мас, ни одна крупица таэля[3] не будут пущены на цели недостойные: а месть — дело недостойное. Но мы можем защищаться, и у неё[4] есть право на защиту. Она должна получить и защиту, и полное восстановление своего доброго имени, вот почему я и отправил ей телеграмму[5] с этой рекомендацией — всё это нужно сделать до подачи иска. Потребуйте опровержения и пригрозите судебным иском, на который она имеет полное право. Она может даже начать тяжбу, потому что ему всё равно придётся забрать свои слова назад. Именно поэтому я особо и подчеркнул, что нужна публикация такой статьи, которая была бы всецело посвящена этому вопросу так называемой “задолженности”. Уже одно это сможет достаточно напугать злопыхателя, поскольку в статье он будет публично изобличён как “клеветник”, да он и сам поймёт, что не на таких напал. Ошибка происходит из-за совершенно неразборчивого, ужасного почерка Мак[о]лиффа (того ещё каллиграфа и писаки — вроде меня), который написал донос в газету “Стейтсмен”. Но эта ошибка нам как раз на руку, поскольку именно на ней и можно будет строить всю защиту — надо лишь действовать с умом. А решительно действовать нужно уже сегодня — иначе случай будет упущен. Итак, если Вы соблаговолите принять от меня ещё один совет, то — коли Ваш “Пионер” уже сделал первый выстрел, то поднимите все финансовые счета в “Теософисте” и на основе этих данных, а также в свете вторничной статьи, напишите для неё толковое, острое письмо за подписью её и Олкотта. Опубликовать его можно сначала в “Пионере” или — если Вы против — в любой другой газете, но в любом случае оно должно быть напечатано в виде циркулярного письма,[6] затем разошлите его по всем газетам, выходящим в этой стране. Потребуйте в нём опровержения от “Стейтсмена” и пригрозите судебным иском. Я обещаю Вам полный успех, если Вы поступите именно так.

“Старая дама” из Одессы — Надежда[7] — горит желанием получить от Вас, “великого и знаменитого писателя”, личный автограф. По её словам, ей очень не хотелось расставаться с Вашим письмом генералу, но ей пришлось выслать Вам какое-то доказательство, что она — это действительно она. Скажите ей, что я — “Хозяин” (она называла меня “Хозяином” своей племянницы, когда я трижды навещал её) — проболтался об этом, советуя Вам написать ей и заодно прислать свой автограф. Через Е.П.Б. верните ей также её[8] портреты, как покажете их своей супруге, так как она в Одессе жаждет получить их обратно, особенно тот, где она молода . . . Именно такой “милой девицей” она и была, когда мы впервые встретились.

Теперь я довольно занят — но всё равно пришлю Вам пояснительное приложение, как только позволит время — скажем, через пару-тройку дней. “Блистательный”[9] всегда приглядывает за всем, что требует внимания. А что с этой роскошной речью м-ра Хьюма? Не могли бы Вы подготовить её уже для своего январского номера? Ditto[10] касательно Вашей передовицы в ответ на передовицу в “Спиритуалисте”. Надеюсь, Вы не станете обвинять меня в желании подмять Вас под себя — и не усмотрите в моей скромной просьбе никакого иного подтекста. Я хочу решить две задачи одновременно: развить в Вас метафизическую интуицию и помочь журналу, наполнив его парой капель настоящей живой литературной крови. Три Ваших статьи, несомненно, достойны всяческих похвал: акценты верно расставлены и, насколько я могу судить, должны привлечь к себе внимание любого учёного и метафизика — особенно первого. Чуть позже я расскажу Вам более подробно о сотворении мира.

А покамест, мне нужно сотворить себе обед — боюсь только, он Вам вряд ли придётся по вкусу.

М∴

Ваш юный друг, “Лишённый Наследства”, опять на ногах. Вам и в самом деле хотелось бы получать письмецо-другое от него? В таком случае подбросьте через “Пионер” вопрос о желательности договориться с Китаем о налаживании регулярного почтового сообщения между Праягой[11] и Шигадзе[12].


Предыдущее письмо № 38 Оглавление Следующее письмо № 41
(предположительная хронологическая последовательность)


Сноски


  1. Сам. № 39, КА № 34 (примеч. перев.).
  2. Примерно 7 (+) декабря 1881 г. (см. ML, TUP, 253). Это и два следующих письма вызваны статьёй, опубликованной 6 декабря в индийской газете “Стейтсмен” (The Statesman), где Е.П.Б. и Олкотт обвинялись в финансовых махинациях. Уже 10 декабря А.П.С. выступил в их защиту на страницах “Пионера”. Адвокатская компания “Сэндерсон и Ко” (Sanderson & Co.) добилась от “Стейтсмена” опровержения и извинения, которые и были опубликованы газетой в её номере от 17 декабря. (см. ML, TUP) (примеч. перев.).
  3. Мас — 1/10 таэля, 3,78 грамма. Таэль — весовая мера серебра в Китае, служившая одновременно денежной единицей, по-китайски называется "лян" (см. Оливер Голдсмит. Гражданин мира, или Письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на Востоке. М.: Наука, 1974. С. 348) (примеч. перев.).
  4. Е.П.Б. (примеч. перев.).
  5. Указанная телеграмма датирована 8 декабря 1881 г. Она не включена в опубликованное собрание писем Махатм, однако она хранится в Британском музее (Folio 6) (RG, 99) (примеч. перев.).
  6. Циркулярное письмо — письмо, направленное одновременно по нескольким адресам (примеч. перев.).
  7. Надежда Фадеева (1829-1919). Тётка Е.П.Б. по материнской линии. В 1870 году она получила письмо от Учителя К.Х. Учитель Морья посещал её трижды в Одессе (см. ML, Wiki) (примеч. перев.).
  8. Е.П.Б. (примеч. перев.).
  9. Учитель М. (примеч. перев.).
  10. То же самое (лат.) (примеч. перев.).
  11. Прежнее название города Аллахабад (примеч. перев.).
  12. Район Тибета, примыкающий частично к Непалу и Бутану (примеч. перев.).