Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, не сотворивши зла своими руками, сам же и очистился.
Поэтическая форма
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, Не сотворивши сам себя и очищаешь.
16 мая
Перевод близкий к тексту
Клеветник подобен кидающему грязь в другого против ветра – грязь обязательно вернётся в кинувшего.
«Сутра 42 глав», гл. 8
Вместо слова «клеветник» (calumniator) используется «злодей» (wicked man).
Стихотворное переложение или дополнение
Зря клеветник на свою лживость уповает, |
Изначальная английская версия
The calumniator is like one who flings dirt at another when the wind is contrary, the dirt does but return on him who threw it.
<< | Оглавление | >> |
---|