Перейти к навигации
Перейти к поиску
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, не сотворивши зла своими руками, сам же и очистился.
Поэтическая форма
Сам сотворил зло, сам же и страдаешь, Не сотворивши сам себя и очищаешь.
17 ноября
Перевод близкий к тексту
Учение проясняет ум, а невежество запутывает его.
Афоризмы Хошанга
В оригинале приведена только первая часть и в иной формулировке:
«Учение проясняет ум».
Стихотворное переложение или дополнение
Учение ум знаньем проясняет, |
Изначальная английская версия
Learning clears the mind, and ignorance cobwebs it.
Original:
“Learning clears the wit.”
<< | Оглавление | >> |
---|