Изменения

+фразы
Строка 111: Строка 111:  
* '''''facon de parler''''' (фр.) – манера выражаться
 
* '''''facon de parler''''' (фр.) – манера выражаться
 
* '''''fades Hippocratica''''' (лат.) – "гиппократово лицо" – лицо, отмеченное печатью смерти. Знаменитый древнегреческий врач и естествоиспытатель Гиппократ (V в. до н. э.) в сочинении "Прогностика" описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти
 
* '''''fades Hippocratica''''' (лат.) – "гиппократово лицо" – лицо, отмеченное печатью смерти. Знаменитый древнегреческий врач и естествоиспытатель Гиппократ (V в. до н. э.) в сочинении "Прогностика" описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти
 +
* '''''Fiat Lux''''' (лат.) — Да будет свет. Слова из Библии, Книга Бытия 1.3
 
* '''''fidei defensor''''' (лат.) — Защитник веры
 
* '''''fidei defensor''''' (лат.) — Защитник веры
 
* '''''fons et origo''''' (лат.) — источник и начало
 
* '''''fons et origo''''' (лат.) — источник и начало
Строка 240: Строка 241:  
* '''''rara avis''''' (лат.) — редкая птица, редчайшая птица на свете; «белая ворона»
 
* '''''rara avis''''' (лат.) — редкая птица, редчайшая птица на свете; «белая ворона»
 
* '''''rechauffe''''' (фр.) — разогретое блюдо
 
* '''''rechauffe''''' (фр.) — разогретое блюдо
 +
* '''''regimen Ignis''''' (лат.) – область или закон (или управление) огня
 
* '''''reliquiae''''' (лат.) – оставшаяся часть, останки, прах
 
* '''''reliquiae''''' (лат.) – оставшаяся часть, останки, прах
 
* '''''ride si sapis''''' (лат.) — «Смейся, если понимаешь»
 
* '''''ride si sapis''''' (лат.) — «Смейся, если понимаешь»