Словарь иностранных выражений: различия между версиями

м
м (→‎N: + natura naturans)
м (→‎D)
Строка 68: Строка 68:
* '''''de jure''''' (лат.) – по праву
* '''''de jure''''' (лат.) – по праву
* '''''delirium tremens''''' (лат.) – белая горячка
* '''''delirium tremens''''' (лат.) – белая горячка
* '''''de minimus non curat lex''''' (лат.) закон не занимается пустяками
* '''''de minimus non curat lex''''' (лат.) закон не занимается пустяками
* '''''demon est Deus inversus''''' (лат.) – "Демон – это Бог наоборот"
* '''''demon est Deus inversus''''' (лат.) – Демон – это Бог наоборот
* '''''de mortuis nil nisi bonum''''' (лат.) о мертвых ничего, кроме хорошего
* '''''de mortuis nil nisi bonum''''' (лат.) о мертвых ничего, кроме хорошего
* '''''de novo''''' (лат.) вновь, сызнова, с обновлением
* '''''de novo''''' (лат.) вновь, сызнова, с обновлением
* '''''deus Caelum''''' (лат.) Бог-Небо
* '''''deus Caelum''''' (лат.) Бог-Небо
* '''''deus ex machina''''' (лат.) – «Бог из машины». Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся на сцене
* '''''deux ex machina''''' (лат.) – Бог из машины. Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся на сцене, раскрывал неизвестные обстоятельства и предсказывал будущее. В современной литературе выражение употребляется для указания на разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, а является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне
* '''''deux ex machina''''' (лат.) – "Бог из машины". Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся на сцене, раскрывал неизвестные обстоятельства и предсказывал будущее. В современной литературе выражение употребляется для указания на разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий, а является чем-то искусственным, вызванным вмешательством извне
* '''''dixit''''' (лат.) «я сказал», т.е. я высказался, я сказал все, я кончил
* '''''dixit''''' (лат.) «я сказал», т.е. я высказался, я сказал все, я кончил
* '''''dolce farmiente''''' (итал.) восхитительное безделье
* '''''dolce farmiente''''' (итал.) восхитительное безделье
* '''''dominus vobiscum''''' (лат.) «Господь с вами»; формула благословения в католическом обряде; в более общем употреблении — формула прощания
* '''''dominus vobiscum''''' (лат.) «Господь с вами»; формула благословения в католическом обряде; в более общем употреблении — формула прощания
* '''''dramatis personae''''' (лат.) действующие лица
* '''''dramatis personae''''' (лат.) действующие лица
* '''''du choc des opinions jaillit la verite''''' (фр.) – в споре рождается истина
* '''''du choc des opinions jaillit la verite''''' (фр.) – в споре рождается истина