Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
выделено
Строка 10: Строка 10:  
| Новый перевод П.Н.Малахова.  
 
| Новый перевод П.Н.Малахова.  
   −
Главная задача настоящего перевода состояла в том, чтобы донести до читателя смысл изречений по возможности ближе к тексту оригинала. Иногда это приводило к потере лаконичности и выразительности, свойственным другим переводам. Для полноты восприятия предлагается также стихотворный перевод некоторых изречений. Дополнительной задачей при подготовке этого перевода являлся поиск источников высказываний, собранных Еленой Петровной. Для большинства цитат найден и указан источник. Также приведена фраза оригинал, в случае, если приводимая Е.П.Блаватской цитата была изменена. Книга дополнена статьёй "Источники жемчужин" с перечислением и кратким описанием использованных Еленой Петровной источников. В издание включены все изображения из первого издания 1890 года.
+
Главная задача настоящего перевода состояла в том, чтобы донести до читателя '''смысл изречений по возможности ближе к тексту оригинала'''. Иногда это приводило к потере лаконичности и выразительности, свойственным другим переводам. Для полноты восприятия предлагается также '''стихотворный перевод''' некоторых изречений. Дополнительной задачей при подготовке этого перевода являлся поиск источников высказываний, собранных Еленой Петровной. '''Для большинства цитат найден и указан источник'''. Также '''приведена фраза оригинал''', в случае, если приводимая Е.П.Блаватской цитата была изменена. Книга дополнена статьёй "Источники жемчужин" с перечислением и кратким '''описанием использованных Еленой Петровной источников'''. В издание '''включены все изображения''' из первого издания 1890 года.
 
|}
 
|}
  

Навигация