ТД в ред. 21-го века: различия между версиями

Материал из Теопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
(не показано 12 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Страница для координации сверки текста "Тайной Доктрины" Е.П.Блаватской}}
+
{{raw:t-ru-pool:Скрыть заголовок}}
<center>'''Подготовка второй пересмотренной, исправленной и расширенной редакции перевода Е.И.Рерих'''</center>
+
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|"Тайная доктрина" в редакции 21-го века}}
 +
<center style="margin-top: -3em;">([[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) |перейти к оглавлению]])</center>
  
  
{| style="float: right;"
+
{| {{Заголовок таблицы новостей
|-
 
|
 
{| {{raw:t-ru-pool:Заголовок таблицы новостей
 
 
| заголовок = Вехи продвижения
 
| заголовок = Вехи продвижения
 
}}
 
}}
 +
|- valign=top
 +
| 2020.12.22
 +
| Проект по выверке перевода "Тайной доктрины" переименован из "Вторая редакция перевода Е.И.Рерих" в "Редакция 21-го века"
 +
|- valign=top
 +
| 2019.12.28
 +
| Завершена синхронизация оглавлений 1-й и 2-й редакций перевода Е.И.Рерих, добавлен шаблон оглавления к 1-й редакции.
 +
 +
|- valign=top
 +
| 2019.12.23
 +
| Завершён перенос '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ЕИР, ред.2)|2-й редакции перевода Е.И.Рерих]]''' с  исправлениями, внесёнными в текстовые файлы ТД. Теперь в имеющийся онлайн текст будут вноситься изменения, накопленные в дополнительных файлах.
 +
 
|- valign=top
 
|- valign=top
 
| 2018.10.12
 
| 2018.10.12
| Проект перешёл в режим '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина (ред.2)|онлайн-редакции]]'''. Начался перенос накопленного материала.
+
| Проект перешёл в режим '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ЕИР, ред.2)|онлайн-редакции]]'''. Начался перенос накопленного материала.
  
 
|- valign=top
 
|- valign=top
Строка 23: Строка 32:
 
|- valign=top
 
|- valign=top
 
| 2015.12.01
 
| 2015.12.01
| Улучшена 1-я часть 1-го тома Тайной Доктрины. Изображения (символы и диаграммы) переведены в векторный формат SVG. Где возможно были использованы символы входящие в состав шрифта. Улучшено форматирование станц. Комментарии редактора теперь выделены ещё и цветом шрифта (серым), чтобы отчётливее отличаться от оригинального текста.
+
| Улучшена 1-я часть 1-го тома Тайной доктрины. Изображения (символы и диаграммы) переведены в векторный формат SVG. Где возможно были использованы символы входящие в состав шрифта. Улучшено форматирование станц. Комментарии редактора теперь выделены ещё и цветом шрифта (серым), чтобы отчётливее отличаться от оригинального текста.
  
 
|- valign=top
 
|- valign=top
Строка 37: Строка 46:
 
| Запуск проекта
 
| Запуск проекта
 
|}
 
|}
Цель этого проекта - улучшение перевода "Тайной Доктрины". За основу взят перевод Елены Ивановны Рерих, вышедший в Риге в 1937 году. Учтены её замечания по улучшению перевода. Условия, в которых был сделан этот перевод были далеки от идеальных. Вопреки просьбы переводчицы не была сделана даже корректорская вычитка перед изданием. И тем не менее насущная необходимость этой книги для русского мыслителя крайне необходима. И тогда и сейчас. 
 
  
Отдавая дань благодарности Елене Ивановне за этот крайне сложный труд, мы принимаем у неё эстафету, стараясь улучшить перевод и снабдить его всем необходимым дополнительным материалом, чтобы сделать более доступным один из самых сложных, самых глубоких и самых интересных мировоззренческих трудов последнего времени.   
+
Цель этого проекта - улучшение читаемости и понимания "Тайной доктрины" Е. П. Блаватской. Для этого пересматривается перевод и предоставляется обширный справочный материал.
 +
 
 +
За основу взят перевод Елены Ивановны Рерих (тома 1 и 2), вышедший в Риге в 1937 году и перевод Альфреда Петровича Хейдока (том 3). Учтены замечания Елены Ивановны по улучшению перевода. Условия, в которых был сделан этот перевод были далеки от идеальных. Вопреки просьбы переводчицы не была сделана даже корректорская вычитка перед изданием. И тем не менее насущная необходимость этой книги для русского мыслителя крайне необходима (и тогда и сейчас), поэтому книга была издана в том виде, в котором это было возможно. Отдавая дань благодарности Елене Ивановне за этот крайне сложный труд, мы принимаем у неё эстафету, стараясь улучшить перевод и снабдить его всем необходимым дополнительным материалом, чтобы сделать более доступным один из самых сложных, самых глубоких и самых интересных мировоззренческих трудов последнего времени.   
 +
 
 +
Как известно, после того, как Елена Петровна закончила работу над "Тайной доктриной" целый коллектив редакторов занимался выверкой цитат, компоновкой глав, поиском сносок и другой необходимой для полноценного издания работой. Да и сама она вносила изменения даже в уже подготовленные для печати типографские гранки. С момента выхода этой классической теософской книги в конце 1888 года прошло уже более века и многие упоминаемые известные в то время имена и географические названия ныне забыты. Мы создали этот проект с целью как можно более полно восстановить контекст употребляемых терминов, названий и имён, отобразив их современное написание. Не переведённые иностранные крылатые фразы, имена и названия переводятся. Даются исторические, географические и биографические справки. Добавляются таблицы, схемы и изображения. Добавляются  карты упоминаемых мест.  В общем перед нами стоит задача собрать в одном месте как можно больше справочного материала, позволяющего глубже проникнуть в суть изучаемого текста. Одновременно с этим мы производим сверку русского текста с оригинальным изданием 1888 года.
 +
 
 +
Несколько лет результаты работы собирались в файлы для планируемого печатного издания. Однако по мере продвижения, становилось всё более и более понятно, что работа эта, по видимому, бесконечна. В связи с этим было принято решение перенести работу в онлайн режим и, начиная с октября 2018 года, накопленный материал начал выкладываться в библиотеку Теопедии:
 +
 
 +
<center>'''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) | Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в)]]'''</center>
 +
 
 +
Обновление {{raw:t-ru-lib:хт|Text/Russian (Русский)/Теософия/Блаватская ЕП/Блаватская ЕП - Тайная доктрина/Блаватская ЕП - ТД (расшир)|PDF версий}} 2-й редакции книги временно приостанавливается. Позже планируется настроить создание PDF книги прямо из материалов сайта, используя самое актуальное её состояние.
 +
 
 +
Вся работа в рамках этого проекта носит исключительно альтруистический характер. Все результаты работы распространяются без наложения авторских прав. Любой участник, привносящей свой вклад, соглашается, что его труд может быть использован в том числе и коммерческими издательствами без кого-то бы ни было оповещения или согласования.
  
Как известно, после того, как Елена Петровна закончила работу над "Тайной Доктриной" целый коллектив редакторов занимался выверкой цитат, компоновкой глав, поиском сносок и другой необходимой для полноценного издания работой. С момента выхода этой классической теософской книги в конце 1888 года прошло уже более века и многие упоминаемые известные в то время имена и географические названия ныне забыты. Мы создали этот проект с целью как можно более полно восстановить контекст употребляемых терминов, названий и имён, отобразив их современное написание. Не переведённые иностранные крылатые фразы, имена и названия переводятся. Даются исторические, географические и биографические справки. Добавляются таблицы, схемы и изображения. Добавляются  карты упоминаемых мест.  В общем перед нами стоит задача собрать в одном месте как можно больше справочного материала, позволяющего глубже проникнуть в суть изучаемого текста.  
+
'''Проект открыт для всех!''' Присылайте ваши предложения и пожелания. Давайте вместе сделаем этот замечательный труд Елены Петровны ещё более информативным и облегчим усвоение материала всем изучающим.
  
В ходе работы возникли дополнительные задачи и проекты:
 
  
*'''[[:t-ru-lib:Библиография "Тайной Доктрины"|Библиография "Тайной Доктрины"]]'''
+
== Направления ==
*'''[[:t-ru-lib:Люди, упоминаемые в "Тайной Доктрине"|Люди, упоминаемые в "Тайной Доктрине"]]'''
 
*'''[[:t-ru-lib:Большой теософский словарь|Большой теософский словарь]]''', который будет включать в себя кроме "Теософского словаря", выпущенного при Елене Петровне, два вышеупомянутых раздела, а также множество дополнительных статей, раскрывающих понятия из трудов Е.П.Блаватской.
 
  
Несколько лет результаты работы собирались в файлы для планируемого печатного издания. Однако по мере продвижения, становится всё более и более понятно, что работа эта, по видимому, бесконечна. В связи с этим было принято решение перенести работу в онлайн режим и, начиная с октября 2018 года, накопленный материал начал выкладываться в библиотеку Теопедии:
+
*'''[[:t-ru-lib:Библиография "Тайной Доктрины"|Библиография "Тайной доктрины"]]'''
 +
*'''[[:t-ru-lib:Люди, упоминаемые в "Тайной Доктрине"|Люди, упоминаемые в "Тайной доктрине"]]'''
 +
*'''[[:t-ru-lib:Большой теософский словарь|Большой теософский словарь]]''', который будет включать в себя кроме "Теософского словаря", выпущенного при Елене Петровне, два вышеупомянутых раздела, а также множество дополнительных статей, раскрывающих понятия из её трудов.
  
'''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_(ред.2) | Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина (ред.2)]]'''
 
  
Ссылки на сопроводительный материал собираются на странице [[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина (ред.2)/В помощь изучающему|В помощь изучающему]].
+
== Специальные страницы ==
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_Тайная_доктрина|Общая страница книги]]''', где собраны ссылки на разные редакции и дополнительный материал
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) | Оглавление]]''' ТД в редакции 21-го века
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в)/Исправления|Исправления]]''', внесённые в эту редакцию
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина/В помощь изучающему|В помощь изучающему]]''' --  ссылки на сопроводительный материал собираются на странице
  
Обновление {{:t-ru-lib:хт|Text/Русский/Теософия/Блаватская%20ЕП/Блаватская%20ЕП%20-%20Тайная%20Доктрина/Блаватская%20-%20ТД%20(расшир)|PDF версий}} 2-й редакции книги временно приостанавливается. Позже планируется настроить создание PDF книги прямо из материалов сайта, используя самое актуальное её состояние.
+
== Основные ресурсы ==
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) | Текст в онлайн библиотеке]]''' -- содержит самую актуальную версию редакции 21-го века, а также другие редакции, доступные по ссылка на каждой странице ТД
 +
* '''{{raw:t-ru-lib:хт|Text/Русский/Теософия/Блаватская%20ЕП/Блаватская%20ЕП%20-%20Тайная%20Доктрина/Блаватская%20ЕП%20-%20ТД%20(расшир)|PDF книги}}''' -- обновляется редко
 +
* '''[https://zoom.us/j/8905194922?pwd=WTY3QW9KQndFUHpqWTJ4cGdON0hEUT09 Вебинар по изучению ТД]''' проходит каждое воскресенье с 15:00 до 16:30 по московскому времени, где все участники имеют возможность задать вопросы и изложить своё понимание материала. Вебинар проходит на онлайн площадке Zoom Теософского общества в России:
 +
:: Zoom ID: '''890 519 4922'''
 +
:: Пароль: '''171175'''
 +
:: [https://zoom.us/j/8905194922?pwd=WTY3QW9KQndFUHpqWTJ4cGdON0hEUT09 Прямая ссылка]
  
Вся работа в рамках этого проекта носит исключительно альтруистический характер. Все результаты работы распространяются без наложения авторских прав. Любой участник, привносящей свой вклад, соглашается, что его труд может быть использован в том числе и коммерческими издательствами без кого-то бы ни было оповещения или согласования.
+
* '''{{raw:t-ru-lib:хт|Audio/Вебинары по Тайной доктрине|Аудиозапись вебинаров по изучению ТД}}'''
  
'''Проект открыт для всех!''' Присылайте ваши предложения и пожелания. Давайте вместе сделаем этот замечательный труд Елены Петровны ещё более информативным и облегчим усвоение материала всем изучающим.
+
[[Категория: Теопедия]]
[[Категория:Теопедия]]
 
|}
 

Версия 03:33, 4 июня 2021


"Тайная доктрина" в редакции 21-го века


(перейти к оглавлению)


2020.12.22 Проект по выверке перевода "Тайной доктрины" переименован из "Вторая редакция перевода Е.И.Рерих" в "Редакция 21-го века"
2019.12.28 Завершена синхронизация оглавлений 1-й и 2-й редакций перевода Е.И.Рерих, добавлен шаблон оглавления к 1-й редакции.
2019.12.23 Завершён перенос 2-й редакции перевода Е.И.Рерих с исправлениями, внесёнными в текстовые файлы ТД. Теперь в имеющийся онлайн текст будут вноситься изменения, накопленные в дополнительных файлах.
2018.10.12 Проект перешёл в режим онлайн-редакции. Начался перенос накопленного материала.
2018.04.28 Многочисленные обновления в обоих томах.
2017.09.10 Многочисленные обновления в обоих томах.
2015.12.01 Улучшена 1-я часть 1-го тома Тайной доктрины. Изображения (символы и диаграммы) переведены в векторный формат SVG. Где возможно были использованы символы входящие в состав шрифта. Улучшено форматирование станц. Комментарии редактора теперь выделены ещё и цветом шрифта (серым), чтобы отчётливее отличаться от оригинального текста.
2015.09.30 В текст 1-й части ТД, т.1 добавлена буква "ё"
2015.09.10 Добавлены изменения ТД, т.1, ст.1 и 3
2015.04.26 Запуск проекта

Цель этого проекта - улучшение читаемости и понимания "Тайной доктрины" Е. П. Блаватской. Для этого пересматривается перевод и предоставляется обширный справочный материал.

За основу взят перевод Елены Ивановны Рерих (тома 1 и 2), вышедший в Риге в 1937 году и перевод Альфреда Петровича Хейдока (том 3). Учтены замечания Елены Ивановны по улучшению перевода. Условия, в которых был сделан этот перевод были далеки от идеальных. Вопреки просьбы переводчицы не была сделана даже корректорская вычитка перед изданием. И тем не менее насущная необходимость этой книги для русского мыслителя крайне необходима (и тогда и сейчас), поэтому книга была издана в том виде, в котором это было возможно. Отдавая дань благодарности Елене Ивановне за этот крайне сложный труд, мы принимаем у неё эстафету, стараясь улучшить перевод и снабдить его всем необходимым дополнительным материалом, чтобы сделать более доступным один из самых сложных, самых глубоких и самых интересных мировоззренческих трудов последнего времени.

Как известно, после того, как Елена Петровна закончила работу над "Тайной доктриной" целый коллектив редакторов занимался выверкой цитат, компоновкой глав, поиском сносок и другой необходимой для полноценного издания работой. Да и сама она вносила изменения даже в уже подготовленные для печати типографские гранки. С момента выхода этой классической теософской книги в конце 1888 года прошло уже более века и многие упоминаемые известные в то время имена и географические названия ныне забыты. Мы создали этот проект с целью как можно более полно восстановить контекст употребляемых терминов, названий и имён, отобразив их современное написание. Не переведённые иностранные крылатые фразы, имена и названия переводятся. Даются исторические, географические и биографические справки. Добавляются таблицы, схемы и изображения. Добавляются карты упоминаемых мест. В общем перед нами стоит задача собрать в одном месте как можно больше справочного материала, позволяющего глубже проникнуть в суть изучаемого текста. Одновременно с этим мы производим сверку русского текста с оригинальным изданием 1888 года.

Несколько лет результаты работы собирались в файлы для планируемого печатного издания. Однако по мере продвижения, становилось всё более и более понятно, что работа эта, по видимому, бесконечна. В связи с этим было принято решение перенести работу в онлайн режим и, начиная с октября 2018 года, накопленный материал начал выкладываться в библиотеку Теопедии:

Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в)

Обновление PDF версий 2-й редакции книги временно приостанавливается. Позже планируется настроить создание PDF книги прямо из материалов сайта, используя самое актуальное её состояние.

Вся работа в рамках этого проекта носит исключительно альтруистический характер. Все результаты работы распространяются без наложения авторских прав. Любой участник, привносящей свой вклад, соглашается, что его труд может быть использован в том числе и коммерческими издательствами без кого-то бы ни было оповещения или согласования.

Проект открыт для всех! Присылайте ваши предложения и пожелания. Давайте вместе сделаем этот замечательный труд Елены Петровны ещё более информативным и облегчим усвоение материала всем изучающим.


Направления


Специальные страницы

Основные ресурсы

  • Текст в онлайн библиотеке -- содержит самую актуальную версию редакции 21-го века, а также другие редакции, доступные по ссылка на каждой странице ТД
  • PDF книги -- обновляется редко
  • Вебинар по изучению ТД проходит каждое воскресенье с 15:00 до 16:30 по московскому времени, где все участники имеют возможность задать вопросы и изложить своё понимание материала. Вебинар проходит на онлайн площадке Zoom Теософского общества в России:
Zoom ID: 890 519 4922
Пароль: 171175
Прямая ссылка