Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1: −
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Страница для координации сверки текста "Тайной Доктрины" Е.П.Блаватской}}
+
{{raw:t-ru-pool:Скрыть заголовок}}
 +
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|"Тайная доктрина" в редакции 21-го века}}
 +
<center style="margin-top: -3em;">([[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) |перейти к оглавлению]])</center>
   −
Подготовка второй редакции перевода Е.И.Рерих.
+
 
{| style="float: right;"
+
{| {{Заголовок таблицы новостей
|-
  −
|
  −
{| {{raw:t-ru-pool:Заголовок таблицы новостей
   
| заголовок = Вехи продвижения
 
| заголовок = Вехи продвижения
 
}}
 
}}
 +
|- valign=top
 +
| 2020.12.22
 +
| Проект по выверке перевода "Тайной доктрины" переименован из "Вторая редакция перевода Е.И.Рерих" в "Редакция 21-го века"
 +
|- valign=top
 +
| 2019.12.28
 +
| Завершена синхронизация оглавлений 1-й и 2-й редакций перевода Е.И.Рерих, добавлен шаблон оглавления к 1-й редакции.
 +
 +
|- valign=top
 +
| 2019.12.23
 +
| Завершён перенос '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ЕИР, ред.2)|2-й редакции перевода Е.И.Рерих]]''' с  исправлениями, внесёнными в текстовые файлы ТД. Теперь в имеющийся онлайн текст будут вноситься изменения, накопленные в дополнительных файлах.
 +
 +
|- valign=top
 +
| 2018.10.12
 +
| Проект перешёл в режим '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ЕИР, ред.2)|онлайн-редакции]]'''. Начался перенос накопленного материала.
 +
 
|- valign=top
 
|- valign=top
 
| 2018.04.28
 
| 2018.04.28
Строка 18: Строка 32:  
|- valign=top
 
|- valign=top
 
| 2015.12.01
 
| 2015.12.01
| Улучшена 1-я часть 1-го тома Тайной Доктрины. Изображения (символы и диаграммы) переведены в векторный формат SVG. Где возможно были использованы символы входящие в состав шрифта. Улучшено форматирование станц. Комментарии редактора теперь выделены ещё и цветом шрифта (серым), чтобы отчётливее отличаться от оригинального текста.
+
| Улучшена 1-я часть 1-го тома Тайной доктрины. Изображения (символы и диаграммы) переведены в векторный формат SVG. Где возможно были использованы символы входящие в состав шрифта. Улучшено форматирование станц. Комментарии редактора теперь выделены ещё и цветом шрифта (серым), чтобы отчётливее отличаться от оригинального текста.
    
|- valign=top
 
|- valign=top
Строка 31: Строка 45:  
| 2015.04.26
 
| 2015.04.26
 
| Запуск проекта
 
| Запуск проекта
 +
|}
   −
|}
+
Цель этого проекта - улучшение читаемости и понимания "Тайной доктрины" Е. П. Блаватской. Для этого пересматривается перевод и предоставляется обширный справочный материал.
|-
  −
|{{raw:t-ru-pool:Содержание справа}}
  −
|}
     −
=Описание проекта=
+
За основу взят перевод Елены Ивановны Рерих (тома 1 и 2), вышедший в Риге в 1937 году и перевод Альфреда Петровича Хейдока (том 3). Учтены замечания Елены Ивановны по улучшению перевода. Условия, в которых был сделан этот перевод были далеки от идеальных. Вопреки просьбы переводчицы не была сделана даже корректорская вычитка перед изданием. И тем не менее насущная необходимость этой книги для русского мыслителя крайне необходима (и тогда и сейчас), поэтому книга была издана в том виде, в котором это было возможно. Отдавая дань благодарности Елене Ивановне за этот крайне сложный труд, мы принимаем у неё эстафету, стараясь улучшить перевод и снабдить его всем необходимым дополнительным материалом, чтобы сделать более доступным один из самых сложных, самых глубоких и самых интересных мировоззренческих трудов последнего времени. 
   −
Цель этого проекта - улучшение перевода "Тайной Доктрины". За основу взят перевод Елены Ивановны Рерих, вышедший в Риге в 1937 году. Учтены её замечания по улучшению перевода. Условия, в которых был сделан этот перевод были далеки от идеальных. Вопреки просьбы переводчицы не была сделана даже корректорская вычитка перед изданием. И тем не менее насущная необходимость этой книги для русского мыслителя крайне необходима. И тогда и сейчас. 
+
Как известно, после того, как Елена Петровна закончила работу над "Тайной доктриной" целый коллектив редакторов занимался выверкой цитат, компоновкой глав, поиском сносок и другой необходимой для полноценного издания работой. Да и сама она вносила изменения даже в уже подготовленные для печати типографские гранки. С момента выхода этой классической теософской книги в конце 1888 года прошло уже более века и многие упоминаемые известные в то время имена и географические названия ныне забыты. Мы создали этот проект с целью как можно более полно восстановить контекст употребляемых терминов, названий и имён, отобразив их современное написание. Не переведённые иностранные крылатые фразы, имена и названия переводятся. Даются исторические, географические и биографические справки. Добавляются таблицы, схемы и изображения. Добавляются  карты упоминаемых мест. В общем перед нами стоит задача собрать в одном месте как можно больше справочного материала, позволяющего глубже проникнуть в суть изучаемого текста. Одновременно с этим мы производим сверку русского текста с оригинальным изданием 1888 года.  
   −
Отдавая дань благодарности Елене Ивановне за этот крайне сложный труд, мы принимаем у неё эстафету, стараясь улучшить перевод и снабдить его всем необходимым дополнительным материалом, чтобы сделать более доступным один из самых сложных, самых глубоких и самых интересных мировоззренческих трудов последнего времени. 
+
Несколько лет результаты работы собирались в файлы для планируемого печатного издания. Однако по мере продвижения, становилось всё более и более понятно, что работа эта, по видимому, бесконечна. В связи с этим было принято решение перенести работу в онлайн режим и, начиная с октября 2018 года, накопленный материал начал выкладываться в библиотеку Теопедии:
   −
Как известно, после того, как Елена Петровна закончила работу над "Тайной Доктриной" целый коллектив редакторов занимался выверкой цитат, компоновкой глав, поиском сносок и другой необходимой для полноценного издания работой. С момента выхода этой классической теософской книги в конце 1888 года прошло уже более века и многие упоминаемые известные в то время имена и географические названия ныне забыты. Мы создали этот проект с целью как можно более полно восстановить контекст употребляемых терминов, названий и имён, отобразив их современное написание. Не переведённые иностранные крылатые фразы, имена и названия переводятся. Даются исторические, географические и биографические справки. Добавляются таблицы, схемы и изображения. Добавляются  карты упоминаемых мест.  В общем перед нами стоит задача собрать в одном месте как можно больше справочного материала, позволяющего глубже проникнуть в суть изучаемого текста.  
+
<center>'''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) | Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в)]]'''</center>
   −
В ходе работы возникли дополнительные задачи и проекты:
+
Обновление {{raw:t-ru-lib:хт|Text/Russian (Русский)/Теософия/Блаватская ЕП/Блаватская ЕП - Тайная доктрина/Блаватская ЕП - ТД (расшир)|PDF версий}} 2-й редакции книги временно приостанавливается. Позже планируется настроить создание PDF книги прямо из материалов сайта, используя самое актуальное её состояние.
   −
* '''Список литературы, упоминаемой в ТД'''
+
Вся работа в рамках этого проекта носит исключительно альтруистический характер. Все результаты работы распространяются без наложения авторских прав. Любой участник, привносящей свой вклад, соглашается, что его труд может быть использован в том числе и коммерческими издательствами без кого-то бы ни было оповещения или согласования.
* Список лиц, упоминаемых в ТД
  −
* '''Большой теософский словарь''', который будет включать в себя кроме "Теософского словаря", выпущенного при Елене Петровне, два вышеупомянутых раздела, а также множество дополнительных статей, раскрывающих понятия из трудов Е.П.Блаватской.
     −
Несколько лет результаты работы собирались в файлы для планируемого печатного издания. Однако по мере продвижения, становится всё более и более понятно, что работа эта, по видимому, бесконечна. В связи с этим было принято решение перенести работу в онлайн режим и, начиная с октября 2018 года, накопленный материал начал выкладываться в библиотеку Теопедии:
+
'''Проект открыт для всех!''' Присылайте ваши предложения и пожелания. Давайте вместе сделаем этот замечательный труд Елены Петровны ещё более информативным и облегчим усвоение материала всем изучающим.
   −
lib/Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_(ред.2)
     −
Ссылки на сопроводительный материал собираются на странице В помощь изучающему
+
== Направления ==
   −
Обновление [https://yadi.sk/d/SYgQwJzb3SfiqS/Text/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%8F/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%95%D0%9F/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%95%D0%9F%20-%20%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%95%D0%9F%20-%20%D0%A2%D0%94%20(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%88%D0%B8%D1%80) PDF версий] 2-й редакции книги временно приостанавливается. Позже планируется настроить создание PDF книги прямо из материалов сайта, используя самое актуальное её состояние.
+
*'''[[:t-ru-lib:Библиография "Тайной Доктрины"|Библиография "Тайной доктрины"]]'''
 +
*'''[[:t-ru-lib:Люди, упоминаемые в "Тайной Доктрине"|Люди, упоминаемые в "Тайной доктрине"]]'''
 +
*'''[[:t-ru-lib:Большой теософский словарь|Большой теософский словарь]]''', который будет включать в себя кроме "Теософского словаря", выпущенного при Елене Петровне, два вышеупомянутых раздела, а также множество дополнительных статей, раскрывающих понятия из её трудов.
   −
Вся работа в рамках этого проекта носит исключительно альтруистический характер. Все результаты работы распространяются без наложения авторских прав. Любой участник, привносящей свой вклад, соглашается, что его труд может быть использован в том числе и коммерческими издательствами без кого-то бы ни было оповещения или согласования.
     −
'''Проект открыт для всех!''' Присылайте ваши предложения и пожелания. Давайте вместе сделаем этот замечательный труд Елены Петровны ещё более информативным и облегчим усвоение материала всем изучающим.
+
== Специальные страницы ==
[[Категория:Теопедия]]
+
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_Тайная_доктрина|Общая страница книги]]''', где собраны ссылки на разные редакции и дополнительный материал
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) | Оглавление]]''' ТД в редакции 21-го века
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в)/Исправления|Исправления]]''', внесённые в эту редакцию
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Тайная доктрина/В помощь изучающему|В помощь изучающему]]''' --  ссылки на сопроводительный материал собираются на странице
 +
 
 +
== Основные ресурсы ==
 +
* '''[[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_ТД_(ред.21в) | Текст в онлайн библиотеке]]''' -- содержит самую актуальную версию редакции 21-го века, а также другие редакции, доступные по ссылка на каждой странице ТД
 +
* '''{{raw:t-ru-lib:хт|Text/Русский/Теософия/Блаватская%20ЕП/Блаватская%20ЕП%20-%20Тайная%20Доктрина/Блаватская%20ЕП%20-%20ТД%20(расшир)|PDF книги}}''' -- обновляется редко
 +
* '''[https://zoom.us/j/8905194922?pwd=WTY3QW9KQndFUHpqWTJ4cGdON0hEUT09 Вебинар по изучению ТД]''' проходит каждое воскресенье с 15:00 до 16:30 по московскому времени, где все участники имеют возможность задать вопросы и изложить своё понимание материала. Вебинар проходит на онлайн площадке Zoom Теософского общества в России:
 +
:: Zoom ID: '''890 519 4922'''
 +
:: Пароль: '''171175'''
 +
:: [https://zoom.us/j/8905194922?pwd=WTY3QW9KQndFUHpqWTJ4cGdON0hEUT09 Прямая ссылка]
 +
 
 +
* '''{{raw:t-ru-lib:хт|Audio/Вебинары по Тайной доктрине|Аудиозапись вебинаров по изучению ТД}}'''
 +
 
 +
[[Категория: Теопедия]]

Навигация