К слову сказать, вам следует как-то договориться между собой о терминах применительно к эволюционным циклам. Наши собственные термины не поддаются переводу, и если Вы не владеете нашей системой в полной мере (а владеют ею только истинные посвящённые), то она не только не скажет Вам ничего определённого, но и запутает Вас ещё больше: так же, как и слова “душа” и “дух”, столь любимые вашими писателями-метафизиками — особенно спиритуалистами.

Источник: Письма Махатм, письмо 12 (пер. В.В. Базюкина)


M∴ настоятельно рекомендовал г-ну Синнетту определиться с терминологией, прежде чем двигаться дальше. До сих пор Вам передавались лишь отрывочные сведения и, так сказать, контрабандным путём, par contrebande. Но раз уж Вы по-настоящему и всерьёз решили изучать и использовать нашу философию, то пора нам взяться за дело со всей серьёзностью. Если в силу обстоятельств мы не можем удовлетворить просьбы наших друзей и предоставить Вам ключ к пониманию высшей математики, то почему мы должны отказать Вам в обучении простой арифметике?

На своём пути монада описывает не только “мировые кольца”, то есть проявляется в форме семи главных металлизаций, ингербаризаций, зоонизаций (?) и инкарнаций,[1] но и совершает бесчисленное множество субкругов, или вспомогательных круговых вращений — вихрей, каждый раз по семь. По аналогии с тем, как геологи подразделяют всю земную кору на основные слои, подотделы и зоны; как ботаник делит свои растения на разряды, классы и виды, а зоолог разделяет живые существа на классы, разряды и семейства, так и мы имеем свою общепринятую классификации и собственную терминологию. Помимо того, что вся она оказалась бы совершенно для Вас непонятной, нам пришлось бы делать ещё и целые тома выписок из книг Гью-де и других. А комментарии эти и того хуже. Они полны самых головоломных математических вычислений, ключи к большинству из которых находятся в руках только наших наивысших Адептов. А поскольку эти расчёты демонстрируют бесконечное множество феноменальных проявлений в виде побочных проекций единой Силы, то они опять-таки держатся в тайне. Поэтому я сомневаюсь, что мне разрешат сообщить Вам в настоящее время что-нибудь сверх самой общей или основополагающей идеи. Но я постараюсь сделать всё от меня зависящее.

Источник: Письма Махатм, письмо 14 (пер. В.В. Базюкина)

  1. То есть перевоплощений в виде минералов, растений, животных и людей (примеч. перев.).