Версия от 05:49, 11 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 5:14 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 5:14 без оставлени…)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Мудрецы охраняют обитель природного порядка, они сберегают возвышенные формы в тайне.
«Риг-Веда», книга X, гимн 5, стих 2
Поэтическая форма
Чтоб тайны высших сфер не искажали И не могли природе навредить, Нас мудрецы от бед уберегали, Умея эти тайны оградить.
14 мая
Перевод близкий к тексту
Злой поступок не выявляется стремительно, как сворачивающееся молоко, он подобен тлеющему в золе огню, что обжигает глупца.
Уданаварга, гл. 9, стих 16
также вошло в «Дхаммапада», гл. 5, стих 71 в другом переводе.
Стихотворное переложение или дополнение
Поступок злой, от глаз чужих сокрытый |
Изначальная английская версия
An evil deed does not turn on a sudden like curdling milk; it is like fire smoldering in the ashes, which burns the fool.
<< | Оглавление | >> |
---|