Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Добрые люди различны. Некоторые подобно кокосу наполнены сладким молоком, другие же как китайский финик – приятны лишь внешне.
журнал «Люцифер», № 11, стр. 409
И в добрых людях замечай деленье, Их внешний вид способен обмануть, Китайский финик и кокос возьми в сравненье: Одно пьём с жаждой, а другое не сглотнуть.
Перевод близкий к тексту
Адепты так же редки, как и цветы дерева Удумбара.
Вместо «адепты» (adepts) в оригинале используется «арханы (архаты) и мудрецы безграничной проницательности» (Arhans and Sages of the boundless Vision).
Удумбара (санскр. uḍumbara) – в буддистской традиции так называется фикус кистевидный (ficus racemosa или по-другому ficus glomerata), одно из древ бодхи (просветления), поскольку под ним получил прозрение Будда Канакамуни.
Стихотворное переложение или дополнение
Как древо просветленья Удумбара |
Изначальная английская версия
Adepts are rare as the blossom of the Udumbara tree.