Строка 14: |
Строка 14: |
| {{Дата дневника|3 января 1926}} | | {{Дата дневника|3 января 1926}} |
| | | |
− | Учитель возмущён, что вас задерживают, но вред уже обращён на пользу. | + | Учитель возмущён, что вас задерживают<ref>О задержке в Хотане подробнее в книге: [http://www.smr.ru/centre/win/books/po_tropam/text/03.htm Ю.Н. Рерих «По тропам Срединной Азии. III. Хотан».]</ref>, но вред уже обращён на пользу. |
| | | |
| Скажите китайцам: «Пока мы думали, что вы нас принимаете по достоинству, мы могли считать себя вашими гостями, но подозрение лишает нас доверия к вам». | | Скажите китайцам: «Пока мы думали, что вы нас принимаете по достоинству, мы могли считать себя вашими гостями, но подозрение лишает нас доверия к вам». |
Строка 26: |
Строка 26: |
| Самое трудное сказать: «Майтрейя – коммунизм!» Но эта формула уже кристаллизовалась. | | Самое трудное сказать: «Майтрейя – коммунизм!» Но эта формула уже кристаллизовалась. |
| | | |
− | Не нравится, что вы слишком много говорите о Дао-Т[ае]<ref>Дао-Тай или Даотай (кит. столп закона) – должностное лицо в Китае с большими полномочиями; чиновник для особых поручений, а также для сношений с европейскими консулами.</ref>. На пути будут миллионы крыс и дао-таев. Одобряю принятие мер, но многословие вредно. | + | Не нравится, что вы слишком много говорите о Дао-Т[ае]<ref>Дао-Тай, Даотай или Таотай (кит. столп закона) – должностное лицо в Китае с большими полномочиями; чиновник для особых поручений, а также для сношений с европейскими консулами.</ref>. На пути будут миллионы крыс и дао-таев. Одобряю принятие мер, но многословие вредно. |
| | | |
| Теперь примите к сведению, что вреда нет, и проведите несколько спокойных дней. Уявлю нужное, вы же поберегите здоровье, покой и немного вина. | | Теперь примите к сведению, что вреда нет, и проведите несколько спокойных дней. Уявлю нужное, вы же поберегите здоровье, покой и немного вина. |