Изменения

Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  
{{Карточка дневника ЕИР
 
{{Карточка дневника ЕИР
 
  | дата = 23.04.1925
 
  | дата = 23.04.1925
| период =
   
  | место = Гульмарг
 
  | место = Гульмарг
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | учителя = Учитель М.
Строка 20: Строка 19:  
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Если робость мешает, то лучше сжечь пройденные мосты. Если скупость мешает, то лучше забросить кошель через следующую реку. Если}} тупость<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|тупоумие}}».</ref> {{Вошло в УЖЭ (символ)|мешает, то лучше пустить коней самих идти. Если злопамятность мешает, то лучше повесить чучело врага между ушами}} лошади<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|коня}}».</ref>. {{Вошло в УЖЭ (символ)|Помочь решимости может лишь красота. Тогда думать о кошеле и о враге покажется детскою прихотью.}}
 
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Если робость мешает, то лучше сжечь пройденные мосты. Если скупость мешает, то лучше забросить кошель через следующую реку. Если}} тупость<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|тупоумие}}».</ref> {{Вошло в УЖЭ (символ)|мешает, то лучше пустить коней самих идти. Если злопамятность мешает, то лучше повесить чучело врага между ушами}} лошади<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|коня}}».</ref>. {{Вошло в УЖЭ (символ)|Помочь решимости может лишь красота. Тогда думать о кошеле и о враге покажется детскою прихотью.}}
   −
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Как середина магнита влечёт к себе, так основное качество решимости непобедимость. Конечно, непобедимость решимости убеждает и является непреложным условием истинных мистерий. Мистерия должна быть рассматриваема как действо жизни ведущее. Так Наша решимость связана с понятием ведущим.}}
+
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Как середина магнита влечёт к себе, так основное качество решимости непобедимость. Конечно, непобедимость решимости убеждает и является непреложным условием истинных мистерий. Мистерия должна быть рассматриваема как действо жизни ведущее. Так Наша решимость связана с понятием ведущим.}}
   −
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Примените решимость.<ref>[[:agniyoga:Озарение,_3-IV-11 | Озарение, 3-IV-11]].</ref>}}
+
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Примените решимость.<ref>[[:agniyoga:Озарение,_3-IV-11 | Озарение, 3-IV-11]]. {{ays|Озар|317}}.</ref>}}
    
Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати].
 
Теперь, как Я поступил бы на месте Ур[усвати].
   −
Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P.&nbsp;Sinnett]»<ref>[[:t-ru-lib:Письма_Махатм|Письма Махатм А.П.&nbsp;Синнетту.]]<br> [https://docviewer.yandex.ru/view/77719881/?*=BQ0kvF%2B0qgQAOJEMq4sWeejvQNt7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vZEZHV0VWUFl1V0VPTys0aWpFRFJ1TWkxT2lhWXRtS3BKMUdvMXZrZTY1ST06L1RleHQvRW5nbGlzaC9UaGVvc29waHkvTWFoYXRtYSBMZXR0ZXJzL0xldHRlcnMgZnJvbSB0aGUgTWFzdGVycyBvZiB0aGUgV2lzZG9tLCAxODgxLTE4ODggKDE5MTkpLnBkZiIsInRpdGxlIjoiTGV0dGVycyBmcm9tIHRoZSBNYXN0ZXJzIG9mIHRoZSBXaXNkb20sIDE4ODEtMTg4OCAoMTkxOSkucGRmIiwidWlkIjoiNzc3MTk4ODEiLCJ5dSI6IjY2OTIyMTE3NDE1NTAwNTg5NzIiLCJub2lmcmFtZSI6ZmFsc2UsInRzIjoxNTU2MjY0MzA2NjE0fQ%3D%3D Letters from The Masters of the Wisdom.1881–1888.]</ref> и издал бы в «[[Алатас|Алат[асе]]]». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».<ref>[https://docviewer.yandex.ru/view/77719881/?*=%2BSqyA1stQ5k2nTkkqcZVf3bZ8NR7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vZEZHV0VWUFl1V0VPTys0aWpFRFJ1TWkxT2lhWXRtS3BKMUdvMXZrZTY1ST06L1RleHQv0KDRg9GB0YHQutC40Lkv0KLQtdC%2B0YHQvtGE0LjRjy%2FQnNCw0YXQsNGC0LzRiyAo0L%2FQuNGB0YzQvNCwINC4INC%2F0L7RgdC70LDQvdC40Y8pL9Cn0LDRiNCwINCS0L7RgdGC0L7QutCwIEkuINCf0LjRgdGM0LzQsCDQnNCw0YXQsNGC0LzRiyAoMTkyNSkucGRmIiwidGl0bGUiOiLQp9Cw0YjQsCDQktC%2B0YHRgtC%2B0LrQsCBJLiDQn9C40YHRjNC80LAg0JzQsNGF0LDRgtC80YsgKDE5MjUpLnBkZiIsInVpZCI6Ijc3NzE5ODgxIiwieXUiOiI2NjkyMjExNzQxNTUwMDU4OTcyIiwibm9pZnJhbWUiOmZhbHNlLCJ0cyI6MTU1NjI2MzQzMjgyMX0%3D Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Перевод Искандер Ханум (Е.И. Рерих). Нью-Йорк Париж Рига Харбин. Алатас, 1925.]</ref>
+
Я бы перевёл двадцать четыре письма из книги «The Mah[atma] Lett[ers to A.P.&nbsp;Sinnett]»<ref>[[:t-ru-lib:Письма_Махатм|Письма Махатм А.П.&nbsp;Синнетту.]]<br> [https://docviewer.yandex.ru/view/77719881/?*=BQ0kvF%2B0qgQAOJEMq4sWeejvQNt7InVybCI6InlhLWRpc2stcHVibGljOi8vZEZHV0VWUFl1V0VPTys0aWpFRFJ1TWkxT2lhWXRtS3BKMUdvMXZrZTY1ST06L1RleHQvRW5nbGlzaC9UaGVvc29waHkvTWFoYXRtYSBMZXR0ZXJzL0xldHRlcnMgZnJvbSB0aGUgTWFzdGVycyBvZiB0aGUgV2lzZG9tLCAxODgxLTE4ODggKDE5MTkpLnBkZiIsInRpdGxlIjoiTGV0dGVycyBmcm9tIHRoZSBNYXN0ZXJzIG9mIHRoZSBXaXNkb20sIDE4ODEtMTg4OCAoMTkxOSkucGRmIiwidWlkIjoiNzc3MTk4ODEiLCJ5dSI6IjY2OTIyMTE3NDE1NTAwNTg5NzIiLCJub2lmcmFtZSI6ZmFsc2UsInRzIjoxNTU2MjY0MzA2NjE0fQ%3D%3D Letters from The Masters of the Wisdom.1881–1888.]</ref> и издал бы в «[[Алатас|Алат[асе]]]». Чем положил бы начало серии книг под названием «Чаша Востока».<ref>[https://docs.yandex.ru/docs/view?url=ya-disk-public%3A%2F%2FdFGWEVPYuWEOO%2B4ijEDRuMi1OiaYtmKpJ1Go1vke65I%3D%3A%2FText%2FRussian%20(Русский)%2FЖивая%20Этика%20(Агни%20Йога)%2FРерихи%2FРерих%20ЕИ%2FРерих%20ЕИ%20-%20Чаша%20Востока%20(Перевод%20некоторых%20писем%20Махатм)%2FЧаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&name=Чаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&nosw=1 Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Перевод Искандер Ханум (Е.И. Рерих). Нью-Йорк Париж Рига Харбин. Алатас, 1925.]</ref>
   −
Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево без Имени.
+
Книга в размере «Л[истов] С[ада] М[ории]». Конечно, в новом правописании и дёшево без Имени.
    
Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы – Иск[андер] Х[анум], Рос[сул] Ибн Рахим Ханум или Н[аталья] Рок[отова].
 
Предлагаю псевдоним на выбор переводчицы – Иск[андер] Х[анум], Рос[сул] Ибн Рахим Ханум или Н[аталья] Рок[отова].
Строка 34: Строка 33:  
После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Хр[иста].
 
После можно дать заветы Будды, поучения Конфуция, Тайна Хр[иста].
   −
Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах костёр мысли.
+
Не надо преследовать научность, надо в кратких речениях дать сущность, Нам близкую в Будде, Конфуции и Христе. Много будут говорить о книгах костёр мысли.
    
Предоставляю выбрать письма.
 
Предоставляю выбрать письма.
Строка 46: Строка 45:  
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.}}
 
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|Смелость изучения мира должна быть близка каждому молодому сердцу. Помочь и одушевить эти рассеянные сердца составляет задачу Наших изданий.}}
   −
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.<ref>[[:t-ru-lib:Чаша_Востока_-_Предисловие._Искандер_Ханум | Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Предисловие.]]</ref>}}
+
:{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Чаша Востока» содержит сущность всех верований и познаний. Не случайно ищущие обращаются к Востоку.<ref>[https://docs.yandex.ru/docs/view?url=ya-disk-public%3A%2F%2FdFGWEVPYuWEOO%2B4ijEDRuMi1OiaYtmKpJ1Go1vke65I%3D%3A%2FText%2FRussian%20(Русский)%2FЖивая%20Этика%20(Агни%20Йога)%2FРерихи%2FРерих%20ЕИ%2FРерих%20ЕИ%20-%20Чаша%20Востока%20(Перевод%20некоторых%20писем%20Махатм)%2FЧаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&name=Чаша%20Востока%20I.%20Письма%20Махатмы%20(1925).pdf&nosw=1 Письма Махатмы. Кн. I. (серия Чаша Востока). Предисловие.]</ref>}}
   −
После спросите, если нужны будут пропуски. Главное без Имени и теософии.
+
После спросите, если нужны будут пропуски. Главное без Имени и теософии.
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Могу ли спросить Имя показанн[ого] облика?}} Надо запомнить Имя рано произнести, будет полезен.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Могу ли спросить Имя показанн[ого] облика?}} Надо запомнить Имя рано произнести, будет полезен.
      −
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
+
{{Сноски}}
trusted
27 334

правки