Рерих Е.И. - Дневник 1925.04.15

Данные о записи

тетрадь № 26   •   том ЗУЖЭ № 6

Дата: 15.04.1925
Место: Шринагар
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+),
Рерих Ю.Н. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Будда (+),
Христос (+),
Аллал-Минг (+),
Урусвати (+),
Удрая (+),
Пелио П. (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
15 апреля 1925

Ещё спросят: «Кто больше, Хр[истос] или Будда?» — Отвечайте: «Невозможно измерить дальние миры, можем лишь восхищаться их сиянием». Луч Хр[иста] так же питает Землю, как и радуга Будды несёт утверждение закона жизни.

Новый Мир явит утверждение смелого познания, там Образы Учителей войдут в жизнь Друзьями. Указ Учителя[1] будет на полке любимых книг.

Нужно в срок уничтожения денег заменить их власть утверждением помощи духа.

Знание, наконец, должно научно построить мост устремления к духу.

Позорное существование Обществ психических изысканий[2] должно замениться суждением смелым и правдивым.

Как же можно сидеть с ханжами и лжецами, отлично берегущими свой карман?

Подвиг должен быть явлен и освобождён от пыли предрассудков.

Разве можно приличному человеку заниматься подвигом? У него не хватает места на груди уместить все людские награды. Он не знает, как вместить все дедушкины обычаи. Но обычай делает обычным. Потому Прошу взглянуть на небо как бы в первый раз.

Прошу ужаснуться сору городов как бы в первый раз.

Прошу помыслить о Хр[исте] и о Будде как бы в первый раз.

Прошу посмотреть на себя как бы в первый раз.

Прошу представить Новый Мир как бы в первый раз.

Малейшая соринка собственности дня минувшего — как жёрнов на шее.[3]

Пусть У[драя] вст[анет], после посидим.

Кольца бирюзы можете носить в память горы А[ллал-]М[инга].[4]

— Сильное вращение около вас. — Окружающие люди высасывают все мои силы. — Дух черпает.

Можем ли мы хлопот[ать] о кит[айской] визе? — Да, и японскую.

Хлопотать ли через Пелио или через другого? — Через Пелио.


Сноски


  1. В УЖЭ: «Учителей».
  2. «Общество психических исследований».
  3. Озарение, 3-IV-8. Озарение, 314.
  4. «15 апреля 1925 года экспедиция направилась в Гульмарг — высокогорную станцию Кашмира. Здесь в прохладе гор мы смогли завершить приготовления к путешествию и решить все организационные вопросы.
    В Гульмарге экспедиция провела май, июнь и июль. В конце июля мы получили последнюю партию снаряжения и 8 августа выехали на машинах в Гандербал, находящийся на долгом пути в Ладак и Китайский Туркестан. Наши караваны состояли из 82 вьючных пони, которые должны были нести нашу поклажу в Драс, расположенный в Ладаке на перевале Зоджи. Это было предельное количество животных, которых мы могли прокормить.
    Мы прибыли в Гандербал поздно вечером 9 августа 1925 года». — Из книги Рериха Ю.Н. «По тропам Срединной Азии». I. Кашмир — Ладак.