Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Карточка дневника ЕИР | | {{Карточка дневника ЕИР |
| | дата = 23.03.1924 | | | дата = 23.03.1924 |
− | | период =
| + | | место = Дарджилинг |
− | | место = | |
| | учителя = Учитель М. | | | учителя = Учитель М. |
| | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. |
| | участники = | | | участники = |
− | | упомянуты = Матерь Мира, М.М., Урусвати, Белые Сёстры, Сёстры Алтайские, Ояна, Порума, Камень, Пегас | + | | упомянуты = Матерь Мира, М.М., Урусвати, Люмоу, Удрая, Белые Сёстры, Сёстры Алтайские, Ояна, Порума, Пегас, Камень, 24 (число) |
| | номер тетради = 25 | | | номер тетради = 25 |
| | номер тома ЗУЖЭ = 4 | | | номер тома ЗУЖЭ = 4 |
Строка 14: |
Строка 13: |
| {{Дата дневника|23 марта 1924}} | | {{Дата дневника|23 марта 1924}} |
| | | |
− | Сёстры Ал[тайские] понесут от престола Матери Мира привет и помощь. Радуемся решению собрать Сестёр. Когда мечта претворяется в жизнь, тогда растёт оболочка новая. Пусть эта оболочка начинает расти с первыми лучами Камня. Завтра проведём день мирно. Можно пойти завтра за цветами, помня об указаниях цвета. | + | Сёстры Ал[тайские] понесут от престола Матери Мира привет и помощь.<br> |
| + | Радуемся решению собрать Сестёр.<br> |
| + | Когда мечта претворяется в жизнь, тогда растёт оболочка новая.<br> |
| + | Пусть эта оболочка начинает расти с первыми лучами Камня. |
| + | {{Во1}} |
| + | Завтра проведём день мирно.<br> |
| + | Можно пойти завтра за цветами, помня об указаниях цвета.<br> |
| + | Жучка пусть лает, когда великие дела совершаются.<br> |
| + | Ур[усвати] может спокойно смотреть в прекрасное будущее.<br> |
| + | За год построены три дела, и в последний час оболочка прекрасная зажглась.<br> |
| + | Родная, не забудь, слово, как факел, даёт мечте новое тело.<br> |
| + | Мысль эта была выражена полно, как будет в жизни.<br> |
| + | Одно из твоих дел, которым можешь руководить издалека.<br> |
| + | Думаю, очень пригодится О[яна].<br> |
| + | Думаю, чужие придут, становясь своими.<br> |
| + | Но холм О[яна] примет и сохранит твою чашу.<br> |
| + | Не забудем и Пор[уму] для Ам[ерики]. |
| + | {{Во1}} |
| + | Удачно собрались дважды двадцать четвёртого, являя щит одного дела и рождение оболочки другого. |
| | | |
− | Жучка пусть лает, когда великие дела совершаются. Ур[усвати] может спокойно смотреть в прекрасное будущее. За год построены три дела, и в последний час оболочка прекрасная зажглась. Родная, не забудь, слово, как факел, даёт мечте новое тело. Мысль эта была выражена полно, как будет в жизни.
| + | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Рост дел подобен лилиям. У одного забора притаилась Белая Сестра — у ней нет подруг, но стебли уже несут появление новых.}} |
| + | {{Во1}} |
| + | Ур[усвати], имя твоё древнее, и начало духа твоего шло дважды через цветы. |
| | | |
− | Одно из твоих дел, которым можешь руководить издалека. Думаю, очень пригодится О[яне]. Думаю, чужие придут, становясь своими. Но холм О[яна] примет и сохранит твою чашу. Не забудем и Пор[уму] для Ам[ерики].
| + | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Воплощение цветами не часто.<br> |
| + | Иные стремятся к более громоздким формам деревьев, но прелесть цветов не всегда доступна, чтоб дважды обратиться к ним.<br> |
| + | Не может быть запрета сократить одно из животных воплощений посредством растений.<br> |
| + | Не Скажу, чтоб сознание многих насекомых превосходило бы сознание прекрасных цветов.<br> |
| + | Мудро переждать некоторые воплощения посредством цветов.<ref>В УЖЭ: «цветка».</ref>}} |
| | | |
− | Удачно собрались дважды двадцать четвёртого, являя щит одного дела и рождение оболочки другого. {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Рост дел подобен лилиям. У одного забора притаилась Белая Сестра – у ней нет подруг, но стебли уже несут появление новых.}}
| + | {{Вошло в УЖЭ (символ)|«Спешите, спешите, я подожду под кровлею прекрасной, чтобы опередить вас».}} |
| | | |
− | Ур[усвати], имя твоё древнее, и начало духа твоего шло дважды через цветы.{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)| Воплощение цветами не часто. Иные стремятся к более громоздким формам деревьев, но прелесть цветов не всегда доступна, чтоб дважды обратиться к ним. Не может быть запрета сократить одно из животных воплощений посредством растений. Не Скажу, чтоб сознание многих насекомых превосходило бы сознание прекрасных цветов. Мудро переждать некоторые воплощения посредством цветов<ref>В УЖЭ: «цветка».</ref>. «Спешите, спешите, я подожду под кровлею прекрасной, чтобы опередить вас».}}
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Каким цветком была я во втором воплощении?}} |
| | | |
− | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Каким цветком была я во втором воплощении?}} – Лилией. {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Так путь красоты сокращает дорогу.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Озарение%2C_2-III-15 Озарение, 2-III-15]</ref>}}
| + | — Лилией. |
| | | |
| + | {{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Так путь красоты сокращает дорогу.}}<ref>[[:agniyoga:Озарение, 2-III-15|Озарение, 2-III-15]]. {{ays|Озар|122}}.</ref> |
| + | {{Во1}} |
| По обычаю перед праздником посидим вместе. | | По обычаю перед праздником посидим вместе. |
− | | + | {{Во1}} |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пришли мальчики.}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пришли мальчики.}}<ref>Удрая и Люмоу.</ref> |
− | | + | {{Во1}} |
| Встретим новый день мирно. Рука, приблизив вам скрижали будущего, ведёт прочною дорогой. | | Встретим новый день мирно. Рука, приблизив вам скрижали будущего, ведёт прочною дорогой. |
− | | + | {{Во1}} |
| Довольно. | | Довольно. |
| + | {{Во1}} |
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь слышала фразу, начинавшуюся со слова}} «Пегас»,{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| вторую забыла:}} «Год скандалов». {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Затем видела фигуру монгола с окровавленн[ым] подбородком и щекою, при этом невольно я воскликнула: «Ой, Юрик!»}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь слышала фразу, начинавшуюся со слова}} «Пегас»,{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| вторую забыла:}} «Год скандалов». {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Затем видела фигуру монгола с окровавленн[ым] подбородком и щекою, при этом невольно я воскликнула: «Ой, Юрик!» Дважды М.М. показал мне Камень, окружённый лучами. Видение не очень отчётливое – лучи лиловые.}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Дважды М.М. показал мне Камень, окружённый лучами. Видение не очень отчётливое — лучи лиловые.}} |
| | | |
| | | |
− | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} | + | {{Сноски}} |