Рерих Е.И. - Дневник 1922.12.30

Данные о записи

тетрадь № 17   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 30.12.1922
Место: New York
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Люмоу (+),
Одомар (+),
Иерофант зла (+),
Конрад (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
30 декабря 1922
М.

Сули ему помощь (Люмоу).

Покажи Мой портрет.

Всё идёт от врага.

Руки тянутся в дыры.

Худшее время теперь.

Ещё один месяц как с малолетним.

Потерпи издевательства. Пошлём гром в феврале. До февраля будьте в норе.

Пусть считают себя победителями, ибо победа за вами.

Curve in Master’s service. [англ.: Гибкость в служении Мастеру.] Эту же фразу Е. Р[ерих] слышала на Monhegan’e.

Мой голос идёт от Меня.

Трёхлетний не понимает цену происходящего.

Предупреди Круг об опасности для всех. Не было времени хуже. Находчиво переживите.

Подготовил вас давно – Одомара он ненавидит (К[онрад]).

Но любит зло употребить через четырёх.

Готов ответить, сколько позволено.

Начало сложного времени.

Он силён – Иерофант силён.


Данные о записи

тетрадь № 16, 17   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 30.12.1922
Место: New York
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты:
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
30 декабря 1922, вечер Круга Семи
М.
Авт[оматическое] письмо Н. Р[ериха].

Как слоны лес переходят,

Сокрушая кусты и раздвигая деревья,

Так идите в Великом Служении.


Потому умейте сражаться.


Многие призваны к познанию,

Но не многим открыты тайны решений Наших.


Но вам Я поверил Тайну.


Потому умейте сражаться.

Я дам вам отличия земные

И преумножу ваши возможности.

Но вы примите это как знак достоинства Моего поручения.


Потому умейте сражаться.


Вы увидите, как оскорбляют щит Мой.

Вы узнаете, как подменяют Мои сокровища.

И вы поднимете меч ваш.

Потому умейте сражаться.


Напечатайте Знак Чаши на лиловом китайском шёлке.

Главное, берегитесь предательства и легкомыслия.

Из легкомыслия родится предательство.


Встречайте и побеждайте год 1923.[1]


Данные о записи

тетрадь № 16   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 30.12.1922
Место: New York
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники: Грант Ф. (+),
Лихтман Э. (+),
Хорш Л. (+),
Хорш Н. (+)
Упомянуты: Модра (+),
Одомар (+),
Ояна (+),
Порума (+),
Modra (+),
Odomar (+),
Ojana (+),
Porooma (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
30 декабря 1922, вечер Круга Семи
М.
Modra
[Сообщения, полученные Модрой]

Once the travail is ended the spirit shall grow like some fair flower. Through the labor and assault its fragrance shall leave it not, but shall impart beauty to those around. The year lies before thee like a field the combat. The lancers shall enter the combat and what will they achieve? The year lies before thee, pause and consider: time precious for the culture of the spirit. Fertile soil for great deeds of the future. Happy ye who can look ahead to tomorrow and be of service. Yesterday is over, but the New Year dawns with a myriad of promise. Oh warriors cherish the hours of service. Mark deeds of glory on thy scroll. For tomorrow will soon be yesterday. Days vanish quickly.

Hasten to make use of the golden hours. What fruits shall the vine bear? What flower shall the seed bring forth? Thou alone can determine. Oh days be pregnant with blessings to humanity. Let my hand fashion a sword where with to defend this banner in the coming battle. Let my heart kindle the fire of human love.

Oh, Lord of Light, may the year be fruitful. Oh, Lord of Fire, may the year see mankind roused to Beauty’s call. Oh, Lord of Redemption, may the year bring man kind to thy threshold. Then Hail the coming Dawn! Hail the battle and the victory. And be blessed in Our Name.

[англ.: Как только работа завершится, дух расцветёт, как прекрасный цветок. В трудах и боях его аромат не испарится, а украсит всех вокруг себя. Год ожидает тебя, подобный полю боя. Воины вступят в сражение, и чего они добьются? Год ожидает тебя, остановись и подумай: время бесценно для роста духа. Плодородна почва для больших дел будущего. Счастливы те, кто может смотреть вперёд, в завтра, и являть пользу делу. Прошлое окончено, и новый год рассветает несметным числом возможностей. О воины, дорожите часами служения. Отмечайте славные дела в вашем свитке. Завтрашний день скоро станет вчерашним. Дни летят быстро.

Спешите использовать золотые часы. Какие плоды принесёт виноградная лоза? Какой цветок произрастёт из семени? Вы одни можете определить это. О дни, наполнитесь благословениями человечеству. Пускай рука Моя создаст меч, которым будут оборонять это знамя в будущей битве. Пусть сердце Моё разожжёт огонь человеческой любви.

О Владыка Света, пусть этот год станет плодотворным. О Владыка Огня, пусть в этот год человечество пробудится на зов Красоты. О Владыка Искупления, пусть в этот год человечество падёт к Твоему порогу. Приветствуйте Грядущую Зарю! Приветствуйте битву и победу. И будьте благословенны во Имя Наше.]


Odomar
[Сообщения, полученные Одомаром]

I will guide you in the coming Battles, but you must do the fighting. Fight hard for you know the wonderful cause. I will advise you, but you must carefully listen and try to understand the real meaning.

I will protect you, but you must make yourself worthy of My Protection.

[англ.: Я буду вести вас в грядущих битвах, но вы должны сражаться. Сражайтесь ожесточённо, ибо вам ведома чудесная цель. Я буду давать вам советы, но вы должны внимательно слушать и пытаться понять их истинное значение. Я защищу вас, но вы должны сделать так, чтобы быть достойными Моей Защиты.]


Porooma
[Сообщения, полученные Порумой]

The clouds gather, but behind the clouds the sun always shines. Keep your heart on the distant light, the battles approach. Sharpen your weapon and prepare, but remember, victory [a]waits you. Love conquers hate, light conquers darkness. Be brave, be patient.

[англ.: Тучи собираются, но за тучами всегда сияет солнце. Сохраните связь вашего сердца с далёким светом, сражения близятся. Наточите ваше оружие и готовьтесь, но помните, что победа ждёт вас. Любовь побеждает ненависть, свет одолевает тьму. Будьте храбры, будьте терпеливы.]


Ojana
[Сообщения, полученные Ояной]

Und nicht wie im düsteren Urwalde gebeugten Hauptes schüchtern Schrittes sollt Ihr durch schwere Zeiten wandeln. Unser Gebot heißt Euch von der reinsten Quellen der Schöpfung schöpfen. Ihr steht am Rand und weißt wie den Becher zu füllen. Und was über Rand des Bechers flossen wird, verschwendet nicht. Es sind Hungernde da.

[нем.: Вы не должны идти через трудные времена как через дремучий лес, робко шагая, наклонив головы. Наш завет вам гласит: черпайте из чистейшего источника творения. Вы стоите у края и знаете как наполнить чашу. Что прольётся за края чаши, то не исчезнет. Есть сотни там.]


Сноски