Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.3 отд.2

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 04:53, 12 апреля 2020; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Исходный текст начинается|игнорамус}} его не менее просвещённые противники (Дюбуа-Рэйм…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

[доп 1] (игнорамус:) 

его не менее просвещённые противники (Дюбуа-Рэймон, например) имеют право усмотреть в этих словах простую игру слов: «testimonium paupertatis естественной науки» – как сам он жалуется, называя их, в свою очередь, невеждами, «игнорамусами»-неучами.

Эрнст Гексли «Происхождение человека» (Ernst Haeckel, The Pedigree of Man, 1883):

Выражение Ignorabimus (мы не узнаем), которое Э. Дюбуа-Реймон ставит на пути продвижения наших знаний, при каждом удобном случае цитируется врагами эволюции как testimonium paupertatis (признание несостоятельности) естественных наук.


Ignorabimus, «Мы не узнаем». Выражение известного немецкого физиолога Эмиля Дюбуа-Реймона, который в 1872 году закончил свою речь "О границах познания природы" словами: "Что касается загадки, что представляют собой сила и материя и каким образом они в состоянии мыслить, нужно - раз и навсегда склониться к выводу: ignorabimus! Мы этого никогда не узнаем".
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «доп» не найдено соответствующего тега <references group="доп"/>