Обсуждение:Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.1 ч.1 ст.4 шл.3

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 04:08, 5 января 2020; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{исходный текст начинается}} Нижеследующее является буквальным {{выделение|переводом из…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

[доп 1] ({{{1}}}:) 

Нижеследующее является буквальным переводом из 9-го и 10-го отделов:

«Десять чисел без чего? Один: Дух Бога Живого... живущего в вечностях! Глас и Дух, и Слово, и это есть Дух Святый. Два: Воздух из Духа. Он начертал и вырубил с ним двадцать две буквы основания, три матери, двойное семь и одно двенадцать и Единый Дух из них. Три: Вода из Духа; он начертал и образовал с ними пустырь и пустоту, ил и землю. Он начертал их, как цветник, построил их, как стену, устлал их, как мостовую. Четыре: Огонь из Воды; он начертал, и воздвиг ими престол Славы, и Колёса, и серафимов, и священных животных, и ангелов помогающих; и из трёх он основал свою обитель, как сказано, он делает своими ангелами духов и своими слугами пылающие огни».

Сефер Ецира – Книга Создания (перевод Бней Барух):

«Мишна 9: Десять сфирот скрывающих – Дух Повелителя Жизни, благословенно и благословляемо имя Живущего Вечно, голос, дух, речь и Он, Дух Святой.

Мишна 10: Два духа из духа, отпечатал и вырубил в нем двадцать две основные буквы, три праматери, семь двойных и двенадцать простых, дух один из них.

Мишна 11: Три воды из ветра, отпечатал и вырубил в них двадцать две буквы из хаоса и пустоты, глину и песок впечатал как вязь, вырубил как стену вокруг них.

Мишна 12: Четыре, огонь из воды впечатал и вырубил в нем Трон Чести: Серафим, Офаним, Святых Животных и Ангелов Служителей. Из трёх них основал место Обители своей, как сказано: "Делает Ангелов своих Духами, служители его – огонь обжигающий"».

Сефер Ецира – Книга Созидания (перевод И. Тантлевского):

«9. Десять сефирот без ничего: первая (сефира) — Дух Бога Живого — благословенно и благословляемо Имя Его, Вечно живого! Голос, Ветер (רוח; или «Дух». —И. Т.) и Слово — и это есть Дух Святой.

10. Вторая: ветер от Духа. Он (Бог. — И. Т.) начертал и высек (חקק וחצב) им (т. е. ветром от Духа [или Духом?]. —И. Т.) двадцать две буквы основания: три матери, семь двойных и двенадцать простых, но один дух (исходит) от них (или: «один дух в них».- И. Т.).

11. Третья: вода из ветра. Он организовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них (т. е. букв. —И. Т.) хаосу (תהו ובהו), грязи и глине, организовал их наподобие гряды, поставил их наподобие стены, покрыл их наподобие перекрытия.

12. Четвертая: огонь от воды. Он образовал и придал форму (חקק וחצב) посредством них Престолу Славы, серафимам, офаннимам, святым животным и служебным ангелам. А из трет из них (т. е. из духа-ветра (неба, воздуха), воды и огня = посредством трех букв:ש,מ,א (см. гл. III). —И. Т.) Он основал Свою Обитель, как сказано: "(Он) делает Своими посланниками ветра (духов.—И. Т.), служителями Своими—полыхания огня" (Псалом 104[103]:4)».


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «доп» не найдено соответствующего тега <references group="доп"/>