Изменения

м
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1: −
{{Исходный текст начинается|чёрное_пламя}}
+
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}}
 +
 
 +
{{Исходный текст начинается|443_чёрное_пламя|тип=дополнение|пояснение=Семь огней Агни|место=1:443}}
 
Отсюда чёрные вороны, чёрные голуби, чёрные воды и даже чёрные огни; {{Выделение|седьмой язык Агни, бога огня, называется кали, «чёрный»}}, ибо он был чёрным, мерцающим пламенем.
 
Отсюда чёрные вороны, чёрные голуби, чёрные воды и даже чёрные огни; {{Выделение|седьмой язык Агни, бога огня, называется кали, «чёрный»}}, ибо он был чёрным, мерцающим пламенем.
 
{{Исходный текст закончен}}
 
{{Исходный текст закончен}}
   −
«Собрание исходных санскритских текстов о происхождении и истории народов Индии, их религии и организациях» (''[https://archive.org/details/bub_gb_ly3oUYORyDkC Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the People of India, Their Religion and Institutions Collected]'', London, Trübner & Co, 1873):}}
+
«Собрание исходных санскритских текстов о происхождении и истории народов Индии, их религии и организациях» (''[https://archive.org/details/bub_gb_ly3oUYORyDkC Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the People of India, Their Religion and Institutions Collected]'', London, Trübner & Co, 1873):
   −
{{Стиль А-Цитата|Семь пылающих языков Агни:
+
{{Стиль А-Цитата|«Семь пылающих языков Агни:
 
# {{Выделение|'''Kālī''' (чёрный)}}, несущий окончательное разрушение;
 
# {{Выделение|'''Kālī''' (чёрный)}}, несущий окончательное разрушение;
 
# '''Karālī''' (ужасающий), причина большого растворения мира;
 
# '''Karālī''' (ужасающий), причина большого растворения мира;
Строка 12: Строка 14:  
# '''Sudhumravarna '''(цвета густого дыма), который налагает болезни на живых существ;
 
# '''Sudhumravarna '''(цвета густого дыма), который налагает болезни на живых существ;
 
# '''Sphulingini''' (искрящийся),  чарующий, самый прекрасный;
 
# '''Sphulingini''' (искрящийся),  чарующий, самый прекрасный;
# '''Vishwaruchi'''  который всегда дарует благословения на живых существ. Пылающий как солнце.}}
+
# '''Vishwaruchi'''  который всегда дарует благословения на живых существ. Пылающий как солнце».}}
 +
 
 +
 
 +
{{Исходный текст начинается|425_труд_дамасция|тип=исправление|пояснение=Уточнение названия труда Дамасция на греческом|место=1:425}}
 +
По свидетельству Дамасция в его труде «О первых принципах» ({{Выделение|''Περί πρώτων ’αρχῶν''}}), они говорили о нём, как «о неведомой тьме».
 +
{{Исходный текст закончен}}
 +
 
 +
В 1-й редакции: {{Выделение|Περὶ ̓αρχῶν}}.
 +
 
 +
 
 +
{{Оглавление дополнения}}