Дэванагари किं पुनर्ब्राह्मणाः पुण्या भक्ता राजर्षयस्तथा।

अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम्।।9.33।।

IAST kiṅ punarbrāhmaṇāḥ puṇyā bhaktā rājarṣayastathā.

anityamasukhaṅ lōkamimaṅ prāpya bhajasva mām৷৷9.33৷৷

Кириллица ким пунар брахманах пунйа бхакта раджаршайас татха

анитйам асукхам локам имам прапйа бхаджасва мам

Смирнов Б.Л. Тем более чистые брамины, благоговейные раджа-риши;

В этот безрадостный, преходящий мир вступив, Мне поклоняйся!


<< Оглавление >>