Строка 2: |
Строка 2: |
| | Деванагари = धृतराष्ट्र उवाच | | | Деванагари = धृतराष्ट्र उवाच |
| | | |
− | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । | + | धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः। |
| | | |
− | मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ॥१॥ | + | मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय।।1.1।। |
| | | |
| | Латиница = dhṛtarāṣṭra uvāca | | | Латиница = dhṛtarāṣṭra uvāca |
| | | |
− | dharma-kṣetre kuru-kṣetre samavetā yuyutsavaḥ
| + | dharmakṣētrē kurukṣētrē samavētā yuyutsavaḥ. |
| | | |
− | māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvata sañjaya | + | māmakāḥ pāṇḍavāścaiva kimakurvata sañjaya৷৷1.1৷৷ |
| | | |
| | Кириллица = дхритараштра увача | | | Кириллица = дхритараштра увача |
Строка 25: |
Строка 25: |
| Что совершили наши, также Пандавы, Санджая? | | Что совершили наши, также Пандавы, Санджая? |
| | | |
− | | Шрила Прабхупада = Дхритараштра спросил: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, | + | | Шрила Прабхупада = Дхритараштра спросил: |
| + | |
| + | О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, |
| | | |
| когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра? | | когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра? |