| В Халдее имя Дракона не писалось фонетически, но изображалось двумя монограммами,'' вероятно'', означая, по мнению востоковедов, «чешуйчатого». «Это описание, – замечает весьма основательно Г. Смит, – конечно, могло применяться или к баснословному дракону, змию или рыбе». На это мы можем добавить, что в одном отношении оно применимо к Макара, десятому знаку Зодиака, этот санскритский термин обозначает амфибное животное, не поддающееся описанию и обычно называемое крокодилом, но, на самом деле, означающее нечто другое. Таким образом, это является несомненным признанием, что ассириологи, во всяком случае, не знают ничего достоверного, что касается до статуса Дракона в древней Халдее. Евреи заимствовали свой символизм у халдеев, но впоследствии они, в свою очередь, были ограблены христианами, сделавшими из «чешуйчатого» живую сущность и злобную силу. | | В Халдее имя Дракона не писалось фонетически, но изображалось двумя монограммами,'' вероятно'', означая, по мнению востоковедов, «чешуйчатого». «Это описание, – замечает весьма основательно Г. Смит, – конечно, могло применяться или к баснословному дракону, змию или рыбе». На это мы можем добавить, что в одном отношении оно применимо к Макара, десятому знаку Зодиака, этот санскритский термин обозначает амфибное животное, не поддающееся описанию и обычно называемое крокодилом, но, на самом деле, означающее нечто другое. Таким образом, это является несомненным признанием, что ассириологи, во всяком случае, не знают ничего достоверного, что касается до статуса Дракона в древней Халдее. Евреи заимствовали свой символизм у халдеев, но впоследствии они, в свою очередь, были ограблены христианами, сделавшими из «чешуйчатого» живую сущность и злобную силу. |