Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:15

Версия от 18:04, 10 августа 2018; Павел Малахов (дополнение | вклад) (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 9:15 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 9:15 без оставлени…)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Увы! Мы пожинаем те же семена, что и сеем, и руки, что бьют нас – наши же собственные.

Журнал «Путь»
Поэтическая форма

Увы! Мы пожинаем то, что сеем, И бьём себя своими же руками, Что отдаём другим, то и имеем, Что говорим, то и услышим сами.


15 сентября

Перевод близкий к тексту

Не жертвуй более слабым дитя ради более сильного, но защити его.

«Нравственные заповеди» (перевод с египетского папируса в Лувре),
журнал «Люцифер», № 21, стр. 225


Стихотворное переложение или дополнение

Не жертвуй слабых тем, кто посильнее,
Судьбу ребёнка не отягощай,
Стань трусов благородней и смелее,
И тех, кому ты нужен, защищай.

Изначальная английская версия

Sacrifice not thy weaker child to the stronger, but protect him.

“Moral Precepts” (Translated from an Egyptian Papyrus in the Louvre),
“Lucifer”, № 21, p. 225


<< Оглавление >>