Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:6: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 6 августа | цитата = Не мягкую траву шторм вырывает с корнем, а вы…») |
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Жемчужины Востока, 8:6 в Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 8:6 без оставления…) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 21:56, 10 августа 2018
Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Когда твой разум выйдет из тени заблуждений, тогда ты станешь безразличным ко всему, что слышал или услышишь.
«Бхагавад Гита», глава 2, ст.54-55, комментарий Макса Мюллера
Поэтическая форма
Когда твой разум выглянет из тени, Что заблуждений ворох исподволь творит, Тогда не будешь ты затронут больше теми, Кто неприятно или лестно говорит.
6 августа
Перевод близкий к тексту
Не мягкую траву шторм вырывает с корнем, а высокие деревья. Мощный воюет только с мощным.
Индийская поговорка,
журнал «Люцифер», № 10, стр. 306
Стихотворное переложение или дополнение
Не травы шторм – деревья вырывает, |
Изначальная английская версия
Not the tender pliant grass is uprooted by the storm, but the lofty trees. The mighty war only with the mighty.
Indian Proverbs,
“Lucifer”, № 10, p. 306
<< | Оглавление | >> |
---|