Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Простить не забыв значит снова упрекать провинившегося каждый раз, когда тот проступок возвращается к нам.
Поэтическая форма
Проступки кто других не забывает, По настоящему виновных не прощает; В душе его возникнет вновь упрёк, Когда судьба вернёт упущенный урок.
15 марта
Перевод близкий к тексту
Глупая гордыня – неизлечимая болезнь, плохая жена – затяжной недуг, а гневный нрав – тяжкая ноша на всю жизнь.
Афоризмы Хошанга
Вместо "на всю жизнь" (life-long) стоит "постоянная" (constant).
Стихотворное переложение или дополнение
Гордыня глупая, увы! не излечима, |
Изначальная английская версия
Foolish pride is an incurable malady; a bad wife is a chronic disease; and a wrathful disposition is a life-long burden.
<< | Оглавление | >> |
---|