Блаватская Е.П. - Драгоценности Востока, 2:26

Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление Дословный Поэтический Английский в поиске
Мысль дня:

Простить не забыв значит снова упрекать провинившегося каждый раз, когда тот проступок возвращается к нам.

Поэтическая форма

Проступки кто других не забывает, По настоящему виновных не прощает; В душе его возникнет вновь упрёк, Когда судьба вернёт упущенный урок.


26 февраля

Перевод близкий к тексту

Здоровье – наилучшее достояние людской плоти, правдивость – наивысшая добродетель человеческого духа.

Афоризмы Хошанга

Переложение высказывания Хошанга:

«Лучшее владение человека – здоровье, а его лучшая исповедь – признание единства с Богом».

Стихотворное переложение или дополнение

Здоровье – лучшее, что может быть для тела,
Правдивость – в духе это свойство возымела.

Изначальная английская версия

The best possession of the man of clay is health; the highest virtue of the man of spirit is truthfulness.

Original:

“The best possession of man is health; his best confession that of the unity of God.”


<< Оглавление >>