Елена Петровна Блаватская
Драгоценности Востока
Оглавление | • | Дословный | • | Поэтический | • | Английский • | в поиске |
Мысль дня:
Чем более человек укутывается одеждами скромности, тем лучше прикрывает свои недостатки.
Афоризмы Хошанга
Поэтическая форма
Чем лучше душу в скромность одеваешь, Тем больше недостатки прикрываешь.
7 апреля
Перевод близкий к тексту
Живая душа – это не женщина или мужчина или бесполое существо, какое бы тело она ни заняла, она лишь соединилась с ним.
«Шветашватара Упанишада», гл. 5, стихи 9-10
Стихотворное переложение или дополнение
Душа живая не имеет пола, |
Изначальная английская версия
The living soul is not woman, nor man, nor neuter; whatever body it takes, with that it is joined only.
“Shvetashvatara Upanishad”, Adhyâya V, 9-10
<< | Оглавление | >> |
---|