Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 206
правок
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{») |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Произведение ЕПБ | ||
| название = Ожившие изваяния | |||
| название в оригинале = Animated Statues | |||
| читать оригинал = [[:t-en-lib:Blavatsky_H.P._-_Animated_Statues|BCW 7:213-230]] | |||
| переводчик = Ю.А. Хатунцев | |||
| описание = | |||
| описание краткое = | |||
| дата издания для показа = ноябрь 1886 | |||
| дата издания для сортировки = 1886.11 | |||
| место издания = The Theosophist | |||
| публикации = The Theosophist, Vol. VIII, No. 86, November, 1886, pp. 65-73; [[:t-en-lib:Blavatsky_H.P._-_Animated_Statues|BCW 7:213-230]]; [[Блаватская Е.П. - Эликсир жизни (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Эликсир жизни]], M., Сфера, 1998. С. 257-272. Пер. Ю.А. Хатунцева; [[Блаватская Е.П. - Хроники познания Истины (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Хроники познания Истины]], M., Сфера, 2006 | |||
| категории = | |||
| связанные произведения = | |||
| доделать = Добавить Ё | |||
}} | |||
{{Комментарий издателя|Здесь Е.П.Блаватская опирается на материал, изложенный маркизом Эдом де Мирвилем в его работе под названием «Pneumatologie. Des Esprits et de leurs manifestations divers».}} | |||
Уж не знаю почему (да это и не важно), но слово'' фетиш'' трактуется в словарях всегда в очень узком, ограниченном значении: как «объект, временно избранный для поклонения», «маленький идол, используемый африканскими'' дикарями''», и т.д. | Уж не знаю почему (да это и не важно), но слово'' фетиш'' трактуется в словарях всегда в очень узком, ограниченном значении: как «объект, временно избранный для поклонения», «маленький идол, используемый африканскими'' дикарями''», и т.д. | ||
Строка 93: | Строка 109: | ||
Однако, чем бы на самом деле ни был этот призрак — реальностью или суеверием, неоспоримо одно: древние философы и поэты, классики и просто сочинители верили в то, что в человеке заключен его астральный двойник, который может появляться отдельно от своего плотного тела как при жизни, так и после смерти последнего; и эта вера, пережив несколько тысячелетий мировой истории, сохранилась до наших дней (по крайней мере мы ее полностью разделяем). При жизни «призрачная душа» является носителем божественной души и чистого духа. Но лишь только физическую оболочку'' поглощает пламя'', духовная душа, отделяясь от'' подобия'' человека, восходит к своей новой обители абсолютного блаженства (дэвакхан или сварга), а призрачный эйдолон'' нисходит'' в область Аида (''лимб'', чистилище,'' камалока''). «Я завершила свое земное существование, — восклицает Дидона, — мой сияющий призрак [астральное тело],''' образ''' моего существа спустится теперь в земное лоно»<ref> Что вовсе не означает спуск'' под'' земную поверхность или'' в преисподнюю'', как учат теологи-''анти''геологисты, поскольку речь здесь идет о космической матрице этой области — об астральном свете нашей атмосферы.</ref>. | Однако, чем бы на самом деле ни был этот призрак — реальностью или суеверием, неоспоримо одно: древние философы и поэты, классики и просто сочинители верили в то, что в человеке заключен его астральный двойник, который может появляться отдельно от своего плотного тела как при жизни, так и после смерти последнего; и эта вера, пережив несколько тысячелетий мировой истории, сохранилась до наших дней (по крайней мере мы ее полностью разделяем). При жизни «призрачная душа» является носителем божественной души и чистого духа. Но лишь только физическую оболочку'' поглощает пламя'', духовная душа, отделяясь от'' подобия'' человека, восходит к своей новой обители абсолютного блаженства (дэвакхан или сварга), а призрачный эйдолон'' нисходит'' в область Аида (''лимб'', чистилище,'' камалока''). «Я завершила свое земное существование, — восклицает Дидона, — мой сияющий призрак [астральное тело],''' образ''' моего существа спустится теперь в земное лоно»<ref> Что вовсе не означает спуск'' под'' земную поверхность или'' в преисподнюю'', как учат теологи-''анти''геологисты, поскольку речь здесь идет о космической матрице этой области — об астральном свете нашей атмосферы.</ref>. | ||
{{Стих | {{Стиль А-Стих| стих=Vixi, et quem dederet cursum fortuna, peregi; | ||
Et nunc magna mei sub terras ibit imago. | Et nunc magna mei sub terras ibit imago. | ||
|подпись=Virgil, Aeneid, lib. IV, 653-654}} | |подпись=Virgil, Aeneid, lib. IV, 653-654}} | ||
Строка 106: | Строка 121: | ||
Таким образом, мы находим у древних сразу два однозначных подтверждения истинности нашей эзотерической философии: а) астральный или материализованный образ умершего на самом деле не является ни'' душой'', ни'' духом'', ни'' телом'' оного, но только его'' тенью'', что полностью согласуется с нашим собственным определением этого образа — «оболочка»; и б) если только оболочку или какую-то вещь одушевляет не сам'' бессмертный Бог'' (ангел), она никак не может быть'' духом'', то есть''' душой''' или истинным, духовным Эго некогда жившего человека, ибо дух возносится, а астральное тело (если только это не тело живого человека) не может подняться выше земного,'' привязанного к земле'' Эго, или'' неразумной'' оболочки. Следовательно, Гомер был прав, когда заставил Телемаха, увидевшего Улисса, представшего перед своим сыном после долгого отсутствия, воскликнуть с недоверием: | Таким образом, мы находим у древних сразу два однозначных подтверждения истинности нашей эзотерической философии: а) астральный или материализованный образ умершего на самом деле не является ни'' душой'', ни'' духом'', ни'' телом'' оного, но только его'' тенью'', что полностью согласуется с нашим собственным определением этого образа — «оболочка»; и б) если только оболочку или какую-то вещь одушевляет не сам'' бессмертный Бог'' (ангел), она никак не может быть'' духом'', то есть''' душой''' или истинным, духовным Эго некогда жившего человека, ибо дух возносится, а астральное тело (если только это не тело живого человека) не может подняться выше земного,'' привязанного к земле'' Эго, или'' неразумной'' оболочки. Следовательно, Гомер был прав, когда заставил Телемаха, увидевшего Улисса, представшего перед своим сыном после долгого отсутствия, воскликнуть с недоверием: | ||
{{Стих | {{Стиль А-Стих| стих=Нет, ты не мой отец; ты — демон, | ||
дух, что пытается прельстить меня! | дух, что пытается прельстить меня! | ||
|подпись=Одиссея, XVI, 194-95}} | |подпись=Одиссея, XVI, 194-95}} | ||
Строка 117: | Строка 131: | ||
{{Сноски}} | {{Сноски}} | ||