Блаватская Е.П. - Метафизика и метафизики: различия между версиями

м
нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
мНет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Заголовок|Метафизика и метафизики}}
{{Произведение ЕПБ
| название = Метафизика и метафизики
| название в оригинале = Madame Blavatsky on Indian Metaphysics
| читать оригинал = [[:t-en-lib:Blavatsky_H.P._-_Madame_Blavatsky_on_Indian_Metaphysics|BCW 1:325-337]]
| переводчик = Сфера (издательство)
| описание = 
| описание краткое =
| дата издания для показа = 22 марта 1878
| дата издания для сортировки = 1878.03.22
| место издания = The Spiritualist
| публикации = The Spiritualist, London, March 22, 1878, pp. 140-41; [[:t-en-lib:Blavatsky_H.P._-_Madame_Blavatsky_on_Indian_Metaphysics|BCW 1:325-337]]; [[Блаватская Е.П. - Новый Панарион (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Новый Панарион]], М., ТОО Дюна, 1994 (под заголовком [[Блаватская Е.П. - Индийские метафизики (пер. изд. Дюна) | Индийские метафизики]]); [[Блаватская Е.П. - В поисках оккультизма (сборник статей)|Блаватская Е.П. - В поисках оккультизма]], M., Сфера, 1996 (под заголовком [[Блаватская Е.П. - Метафизика и метафизики|Метафизика и метафизики]])
| категории =
| связанные произведения =
| доделать = Добавить Ё
}}


<center>[Редактору ''«The Spiritualist»'']</center>
<center>[Редактору ''«The Spiritualist»'']</center>


Сэр! Две горошины в одном стручке — традиционный символ общего сходства. Это освященное временем сравнение напрашивалось само собою, когда я читала письма двух замаскировавшихся наших противников в вашей газете за 22-е февраля. Они столь идентичны по содержанию, что можно предположить, будто писал их один и тот же человек двумя руками одновременно, как Поль Морфи может играть сразу две партии в шахматы или Коссус — диктовать два письма. Единственное различие между этими письмами — помещенными рядышком на одной и той же странице, подобно двум младенцам в одной кроватке — это то, что послание «М.А. (Кэнтэба)» коротко и учтиво, а «Скрутатора» — нудно и грубо.
Сэр! Две горошины в одном стручке — традиционный символ общего сходства. Это освященное временем сравнение напрашивалось само собою, когда я читала письма двух замаскировавшихся наших противников в вашей газете за 22-е февраля. Они столь идентичны по содержанию, что можно предположить, будто писал их один и тот же человек двумя руками одновременно, как Поль Морфи может играть сразу две партии в шахматы или Коссус — диктовать два письма. Единственное различие между этими письмами — помещенными рядышком на одной и той же странице, подобно двум младенцам в одной кроватке — это то, что послание «М.А. (Кэнтэба)» коротко и учтиво, а «Скрутатора» — нудно и грубо.
Строка 22: Строка 35:
С сокрушающей иронией он величает нас «наши учителя». Что ж, в своем предыдущем письме я недвусмысленно заявила, что мы никогда ''не'' предлагали себя в учителя, но, напротив, отклоняем подобные предложения — вопреки сверхпанегирикам моего уважаемого друга, мистера О’Сулливана, который не только видит во мне «буддийскую жрицу»(!), но и безо всяких оснований приписывает мне организацию Теософского Общества и его отделений! Был бы полковник Олькотт хоть наполовину «психологизирован» мною — как утверждает некая американская спиритуалистическая газета — он бы последовал моему совету и не стал бы обнародовать наши «взгляды», о которых нас столь часто выспрашивают в разных местах. Но, с характерным упрямством, он поступил по-своему и теперь пожинает следствия разрыва бомбы, брошенной им в осиное гнездо. Вместо возможности спокойного обсуждения мы получаем чистейшей воды оскорбления — единственное оружие фанатиков. Ну что ж, тогда используем их и присоединимся к нашим оппонентам в раскапывании вопроса «в тряпье». Мистер Ч.К.Мэсси — хотя и достойный лидер, произведенный «Скрутатором» в вожди — тоже получит свою долю!
С сокрушающей иронией он величает нас «наши учителя». Что ж, в своем предыдущем письме я недвусмысленно заявила, что мы никогда ''не'' предлагали себя в учителя, но, напротив, отклоняем подобные предложения — вопреки сверхпанегирикам моего уважаемого друга, мистера О’Сулливана, который не только видит во мне «буддийскую жрицу»(!), но и безо всяких оснований приписывает мне организацию Теософского Общества и его отделений! Был бы полковник Олькотт хоть наполовину «психологизирован» мною — как утверждает некая американская спиритуалистическая газета — он бы последовал моему совету и не стал бы обнародовать наши «взгляды», о которых нас столь часто выспрашивают в разных местах. Но, с характерным упрямством, он поступил по-своему и теперь пожинает следствия разрыва бомбы, брошенной им в осиное гнездо. Вместо возможности спокойного обсуждения мы получаем чистейшей воды оскорбления — единственное оружие фанатиков. Ну что ж, тогда используем их и присоединимся к нашим оппонентам в раскапывании вопроса «в тряпье». Мистер Ч.К.Мэсси — хотя и достойный лидер, произведенный «Скрутатором» в вожди — тоже получит свою долю!


Никто из наших критиков не разбирается в наших взглядах (да и в своих собственных) так слабо, как «Скрутатор». Он не понимает, что такое элементарии и делает жуткую путаницу из духа и материи. Так, он говорит, что элементарии — «это новомодный, неопределенный термин... появившийся около двух лет назад»! Одно только это высказывание показывает, что он вступает в дискуссию без малейшего представления о предмете спора. Совершенно ясно, что он не читал ни средневековых, ни современных каббалистов. Генри Кунрат неизвестен ему так же, как и аббат Констан. Ему бы пойти в Британский Музей и спросить «Amphitheatrum Sapientiae Aeternae» Кунрата. Там он найдет гравюры четырех больших классов элементарных духов, изображенных так, как их видели во время магических вызываний маги, поднявшие ''Покров Изиды''. Автор объясняет, что это развоплощенные порочные лю­ди, расставшиеся со своим божественным духом и уподобибшиеся зверю. После этого труда «Скрутатору» полезно было бы обратиться к Элифасу Леви, где он обнаружит применение термина «элементарные духи» на протяжение всего труда «Dogme et Rituel de la Haute Magie», причем в обоих значениях, употребляемых и нами. Особенно это касается того места, где он рассказывает о вызывании духа Аполлония Тианского (том I, cтр.262). Цитируя величайшие каббалистические авторитеты, он говорит:
Никто из наших критиков не разбирается в наших взглядах (да и в своих собственных) так слабо, как «Скрутатор». Он не понимает, что такое элементарии и делает жуткую путаницу из духа и материи. Так, он говорит, что элементарии — «это новомодный, неопределенный термин... появившийся около двух лет назад»! Одно только это высказывание показывает, что он вступает в дискуссию без малейшего представления о предмете спора. Совершенно ясно, что он не читал ни средневековых, ни современных каббалистов. Генри Кунрат неизвестен ему так же, как и аббат Констан. Ему бы пойти в Британский Музей и спросить «Amphitheatrum Sapientiae Aeternae» Кунрата. Там он найдет гравюры четырех больших классов элементарных духов, изображенных так, как их видели во время магических вызываний маги, поднявшие ''Покров Изиды''. Автор объясняет, что это развоплощенные порочные люди, расставшиеся со своим божественным духом и уподобибшиеся зверю. После этого труда «Скрутатору» полезно было бы обратиться к Элифасу Леви, где он обнаружит применение термина «элементарные духи» на протяжение всего труда «Dogme et Rituel de la Haute Magie», причем в обоих значениях, употребляемых и нами. Особенно это касается того места, где он рассказывает о вызывании духа Аполлония Тианского (том I, cтр.262). Цитируя величайшие каббалистические авторитеты, он говорит:


«Если человек жил хорошо, его астральное тело испаряется, как чистый фимиам, восходя к высшим областям; но если он совершал злодеяния — астральное тело, удерживая его в плену, вновь ищет объекты страстей и жаждет возобновить свою жизнь. Он терзает спящих девушек, купается в парах пролитой крови, кружится вокруг мест, где протекали удовольствия его жизни, стережет зарытые им сокровища, изнуряет себя бесплодными попытками воссоздать материальные органы [материализовать себя] и жить вечно. Но звезды притягивают и поглощают его, мало-помалу слабеет разум, память угасает и все его существо растворяется... Несчастный утрачивает один за другим все свои члены, служившие удовлетворению порочных аппетитов. Затем он [это астральное тело, «душа» — все, что осталось от некогда жившего человека] умирает во второй раз — и уже навсегда, ибо теперь он теряет свою индивидуальность и память. Не полностью очистившиеся души, которым суждено жить, остаются на какой-то срок в плену у астрального тела и очищаются одическим светом, стремящимся поглотить и растворить их в себе. И вот, стремясь избавиться от этого тела, страждущие души входят иногда в тела живых людей и пребывают там некоторое время в состоянии, которое каббалисты называют эмбриональным [''embryonat'']. Это и есть воздушные фантомы, вызываемые во время некромантии [и я могу добавить, «материализованные духи», вызванные бессознательной некромантией неосторожных медиумов — в случаях, когда эти формы не являются трансформациями их собственных двойников]; это лярвы — мертвые или умирающие сущности, с которыми входят ''в'' ''контакт'' во время вызываний...
«Если человек жил хорошо, его астральное тело испаряется, как чистый фимиам, восходя к высшим областям; но если он совершал злодеяния — астральное тело, удерживая его в плену, вновь ищет объекты страстей и жаждет возобновить свою жизнь. Он терзает спящих девушек, купается в парах пролитой крови, кружится вокруг мест, где протекали удовольствия его жизни, стережет зарытые им сокровища, изнуряет себя бесплодными попытками воссоздать материальные органы [материализовать себя] и жить вечно. Но звезды притягивают и поглощают его, мало-помалу слабеет разум, память угасает и все его существо растворяется... Несчастный утрачивает один за другим все свои члены, служившие удовлетворению порочных аппетитов. Затем он [это астральное тело, «душа» — все, что осталось от некогда жившего человека] умирает во второй раз — и уже навсегда, ибо теперь он теряет свою индивидуальность и память. Не полностью очистившиеся души, которым суждено жить, остаются на какой-то срок в плену у астрального тела и очищаются одическим светом, стремящимся поглотить и растворить их в себе. И вот, стремясь избавиться от этого тела, страждущие души входят иногда в тела живых людей и пребывают там некоторое время в состоянии, которое каббалисты называют эмбриональным [''embryonat'']. Это и есть воздушные фантомы, вызываемые во время некромантии [и я могу добавить, «материализованные духи», вызванные бессознательной некромантией неосторожных медиумов — в случаях, когда эти формы не являются трансформациями их собственных двойников]; это лярвы — мертвые или умирающие сущности, с которыми входят ''в'' ''контакт'' во время вызываний...
Строка 32: Строка 45:
Истинно, мы можем сказать, что эта мысль древнее христианства, ибо она встречается в старинных каббалистических трудах евреев. В древности различали три вида «душ» — дочерей Адама, дочерей ангелов и дочерей греха; а в книге «The Revolution of the Souls» указаны три вида «духов» (отличных от материальных тел) — плененные, блуждающие и свободные духи.  
Истинно, мы можем сказать, что эта мысль древнее христианства, ибо она встречается в старинных каббалистических трудах евреев. В древности различали три вида «душ» — дочерей Адама, дочерей ангелов и дочерей греха; а в книге «The Revolution of the Souls» указаны три вида «духов» (отличных от материальных тел) — плененные, блуждающие и свободные духи.  


Если бы «Скрутатор» ознакомился с литературой каббалистов, то узнал бы, что термин элементарий употребляется не только применительно к главной или составляющей части — к элементарной, первичной субстанции — но также воплощает в себе идею, которую мы выражаем термином элементал: то, что относится к четырем элементам материального мира, первоначальным принципам или первичным ингредиентам. Слово «элементал», как оно оно определено Уэбстером, во времена Кунрата не употреблялось, но суть этого явления понималась совершенно ясно. Установив сие разграничение, теософы, во избежание возможной пу­таницы, приняли этот термин. В благодарность же мы получили... обвинения в том, что теория об элементариях, выдвинутая нами в 1878-м, отличается от теории 1876-го года!
Если бы «Скрутатор» ознакомился с литературой каббалистов, то узнал бы, что термин элементарий употребляется не только применительно к главной или составляющей части — к элементарной, первичной субстанции — но также воплощает в себе идею, которую мы выражаем термином элементал: то, что относится к четырем элементам материального мира, первоначальным принципам или первичным ингредиентам. Слово «элементал», как оно оно определено Уэбстером, во времена Кунрата не употреблялось, но суть этого явления понималась совершенно ясно. Установив сие разграничение, теософы, во избежание возможной путаницы, приняли этот термин. В благодарность же мы получили... обвинения в том, что теория об элементариях, выдвинутая нами в 1878-м, отличается от теории 1876-го года!


Противоречит ли что-либо сказанное здесь нами, Кунратом или Леви утверждению «ученого оккультиста», что «каждый атом, где бы его ни обнаружили, насыщен тем жизненным принципом, который зовется духом... В каждой песчинке, равно как и в каждом мельчайшем атоме человеческого тела, в латентном состоянии сокрыта искра божественного света»?
Противоречит ли что-либо сказанное здесь нами, Кунратом или Леви утверждению «ученого оккультиста», что «каждый атом, где бы его ни обнаружили, насыщен тем жизненным принципом, который зовется духом... В каждой песчинке, равно как и в каждом мельчайшем атоме человеческого тела, в латентном состоянии сокрыта искра божественного света»?
Строка 38: Строка 51:
Ни в коей мере. «М.А.(Кэнтэб)» спрашивает: «Как же человек может ''утратить'' этот божественный свет — целиком или частично — перед смертью, если в каждом мельчайшем атоме человеческого тела в латентном состоянии сокрыта искра божественного света?»  
Ни в коей мере. «М.А.(Кэнтэб)» спрашивает: «Как же человек может ''утратить'' этот божественный свет — целиком или частично — перед смертью, если в каждом мельчайшем атоме человеческого тела в латентном состоянии сокрыта искра божественного света?»  


Выделяя курсивом некоторые слова, подобные вышеприведенному, он упускает самые главные слова предложения — «в латентном» — где кроется разгадка всей тайны. В песчинке и в каждом атоме человеческого физического тела дух не активен, но ''латентен''; поэтому атом, будучи лишь корреляцией высшего света, чем-то конкретным по сравнению с чисто абстрактным, оживляется и активизируется духом, хотя и не наделяется отчетливым сознанием. Песчинка, как и каждый мельчайший атом, несомненно, «насыщены тем жиз­­ненным принципом, который зовется духом». Как и каждый атом человеческого тела, физического или астрального. И следовательно, каждый атом и того, и другого, подчиняясь закону эволюции — касается ли это объективной или полуконкретной астральной материи — остается вечным на протяжении бесконечных циклов, неразрушимым в первичных, элементарных основах. Назовет ли «М.А.(Кэнтэб)», после всего сказанного, песчинку или обрезок человеческого ногтя сознательно бессмертными? Станет ли он убеждать нас, что отдельный кусочек — как части­-ца — обладает теми же атрибутами, возможностями и ограничениями, что и целое? Скажет ли он, что поскольку атомы в обрезке ногтя неразрушимы как атомы, то и тело, частью которого был ноготь, непременно неразрушимо и бессмертно — как сознательное целое?
Выделяя курсивом некоторые слова, подобные вышеприведенному, он упускает самые главные слова предложения — «в латентном» — где кроется разгадка всей тайны. В песчинке и в каждом атоме человеческого физического тела дух не активен, но ''латентен''; поэтому атом, будучи лишь корреляцией высшего света, чем-то конкретным по сравнению с чисто абстрактным, оживляется и активизируется духом, хотя и не наделяется отчетливым сознанием. Песчинка, как и каждый мельчайший атом, несомненно, «насыщены тем жизненным принципом, который зовется духом». Как и каждый атом человеческого тела, физического или астрального. И следовательно, каждый атом и того, и другого, подчиняясь закону эволюции — касается ли это объективной или полуконкретной астральной материи — остается вечным на протяжении бесконечных циклов, неразрушимым в первичных, элементарных основах. Назовет ли «М.А.(Кэнтэб)», после всего сказанного, песчинку или обрезок человеческого ногтя сознательно бессмертными? Станет ли он убеждать нас, что отдельный кусочек — как части-ца — обладает теми же атрибутами, возможностями и ограничениями, что и целое? Скажет ли он, что поскольку атомы в обрезке ногтя неразрушимы как атомы, то и тело, частью которого был ноготь, непременно неразрушимо и бессмертно — как сознательное целое?


Наши оппоненты повторяют слова: Троица, Тело, Душа, Дух — точно так же, как они бы могли сказать: кошка, дом и ирландец, живущий в нем — три совершенно разные вещи. Они не понимают, что какими бы различными ни казались три части человеческой троицы, они в действительности лишь корреляции одной вечной сущности — которая не есть сущность; но, к сожалению, в английском языке отсутствует эквивалентное выражение. И хотя они не понимают этого — дом, живой ирландец и кошка, в конечном итоге, едины. Я поистине начинаю подозревать, что они представляют дух и материю как нечто разное, а не одно целое! Верно говорит Вишну Бава Брахмачари в одном из своих эссе, написанном на маратхи (1869):
Наши оппоненты повторяют слова: Троица, Тело, Душа, Дух — точно так же, как они бы могли сказать: кошка, дом и ирландец, живущий в нем — три совершенно разные вещи. Они не понимают, что какими бы различными ни казались три части человеческой троицы, они в действительности лишь корреляции одной вечной сущности — которая не есть сущность; но, к сожалению, в английском языке отсутствует эквивалентное выражение. И хотя они не понимают этого — дом, живой ирландец и кошка, в конечном итоге, едины. Я поистине начинаю подозревать, что они представляют дух и материю как нечто разное, а не одно целое! Верно говорит Вишну Бава Брахмачари в одном из своих эссе, написанном на маратхи (1869):
Строка 52: Строка 65:
Мы не пишем для «средних» буддистов или каких-либо других средних людей. Но мне было бы крайне интересно сравнить любого веротерпимого буддиста или брахманиста с лучшими метафизиками Европы, дабы сопоставить их взгляды на Бога и человеческое бессмертие.
Мы не пишем для «средних» буддистов или каких-либо других средних людей. Но мне было бы крайне интересно сравнить любого веротерпимого буддиста или брахманиста с лучшими метафизиками Европы, дабы сопоставить их взгляды на Бога и человеческое бессмертие.


Конечное, абстрактное определение этого — на­зовите его, как хотите: Богом, силой, принципом — всегда останется тайной для человечества, пусть да­же оно и достигнет высочайшего уровня интеллектуального развития. Антропоморфические идеи спиритуалистов относительно Духа являются прямым следствием антропоморфических концепций христиан о Боге. Одно настолько непосредственно вытекает из другого, что «Скрутатор», в качестве аргумента против дуады-младенца и потенциального бессмертия, ссылается на Иисуса, «мудрость которого росла по мере роста его мозга».
Конечное, абстрактное определение этого — назовите его, как хотите: Богом, силой, принципом — всегда останется тайной для человечества, пусть даже оно и достигнет высочайшего уровня интеллектуального развития. Антропоморфические идеи спиритуалистов относительно Духа являются прямым следствием антропоморфических концепций христиан о Боге. Одно настолько непосредственно вытекает из другого, что «Скрутатор», в качестве аргумента против дуады-младенца и потенциального бессмертия, ссылается на Иисуса, «мудрость которого росла по мере роста его мозга».


Христиане называют Бога Бесконечным, а затем наделяют его всеми конечными атрибутами — такими как любовь, гнев, щедрость, милость! Они называют Его Всемилостивым — и осуждают на вечное проклятие три четверти человечества; называют Всепрощающим — и утверждают, что грехи краткого мига жизни нельзя искупить даже вечностью сознательной агонии. Сегодня, среди тысяч неверно пе­реведенных в «Священном» Писании терминов, ка­ким-то чудом, в версии короля Джеймса, точно передано значение слова «destruction» — синонима annihilation — и ни один словарь уже не истолкует его как проклятие или вечные муки. Хотя церковь постоянно подавляет «деструкционистов», все же беспристрастный читатель вряд ли станет отрицать, что они лучше, нежели их преследователи, поняли то, чему учил Иисус и что соответствует справедливости — доктрину о конечном уничтожении порочных людей.  
Христиане называют Бога Бесконечным, а затем наделяют его всеми конечными атрибутами — такими как любовь, гнев, щедрость, милость! Они называют Его Всемилостивым — и осуждают на вечное проклятие три четверти человечества; называют Всепрощающим — и утверждают, что грехи краткого мига жизни нельзя искупить даже вечностью сознательной агонии. Сегодня, среди тысяч неверно переведенных в «Священном» Писании терминов, каким-то чудом, в версии короля Джеймса, точно передано значение слова «destruction» — синонима annihilation — и ни один словарь уже не истолкует его как проклятие или вечные муки. Хотя церковь постоянно подавляет «деструкционистов», все же беспристрастный читатель вряд ли станет отрицать, что они лучше, нежели их преследователи, поняли то, чему учил Иисус и что соответствует справедливости — доктрину о конечном уничтожении порочных людей.  


Мы верим, что во всей вселенной существует лишь один неопределимый Принцип, который — поскольку он совершенно непостижим нашим ограниченным сознанием — мы предпочитаем оставить без обсуждения, нежели унизить его величие своими антропоморфическими спекуляциями. Мы верим, что все сущее — материальное ли, или духовное, все, что может иметь бытие — в действительности или потенциально в нашем сознании, — все исходит из этого Принципа. Что все есть корреляция, в том или ином виде, этой Воли или Си­лы. И поэтому, рассуждая о невидимом с позиций видимого, мы опираемся в своих размышлениях на учения многих поколений мудрецов, предшествовших христианству, подкрепляя их собственными доводами.  
Мы верим, что во всей вселенной существует лишь один неопределимый Принцип, который — поскольку он совершенно непостижим нашим ограниченным сознанием — мы предпочитаем оставить без обсуждения, нежели унизить его величие своими антропоморфическими спекуляциями. Мы верим, что все сущее — материальное ли, или духовное, все, что может иметь бытие — в действительности или потенциально в нашем сознании, — все исходит из этого Принципа. Что все есть корреляция, в том или ином виде, этой Воли или Силы. И поэтому, рассуждая о невидимом с позиций видимого, мы опираемся в своих размышлениях на учения многих поколений мудрецов, предшествовших христианству, подкрепляя их собственными доводами.  


Я уже показывала, на примере песчинки и обрезка ногтя, неспособность некоторых критиков отделять абстрактные идеи от сложных форм. Они не хотят понять философскую доктрину, которая учит, что атом, насыщенный божественным светом, или частичкой великого Духа, в своей латентной стадии корреляции, может все-таки быть, несмотря на свое сходство и принадлежность к единому неделимому целому, абсолютно лишенным самосознания. И только когда этот атом, магнетически привлеченный к таким же, как и он, атомам, которые в своем предыдущем состоянии служили вместе с ним формированию какой-нибудь низшей сложной формы, в конце концов, после бесконечных циклов эволюции, преобразуется в ЧЕЛОВЕКА — вершину физического и интеллектуального совершенства на нашей планете — и в единстве с ними становится, как целое, живой душой и достигает состояния интеллектуального самоосознания.
Я уже показывала, на примере песчинки и обрезка ногтя, неспособность некоторых критиков отделять абстрактные идеи от сложных форм. Они не хотят понять философскую доктрину, которая учит, что атом, насыщенный божественным светом, или частичкой великого Духа, в своей латентной стадии корреляции, может все-таки быть, несмотря на свое сходство и принадлежность к единому неделимому целому, абсолютно лишенным самосознания. И только когда этот атом, магнетически привлеченный к таким же, как и он, атомам, которые в своем предыдущем состоянии служили вместе с ним формированию какой-нибудь низшей сложной формы, в конце концов, после бесконечных циклов эволюции, преобразуется в ЧЕЛОВЕКА — вершину физического и интеллектуального совершенства на нашей планете — и в единстве с ними становится, как целое, живой душой и достигает состояния интеллектуального самоосознания.
Строка 66: Строка 79:
Это признание прекрасно доказывает, что хотя они во многих случаях и встали на путь знания и совершенства — все же они лишь эмбрионы, неразвитые «духи». Они даже ниже некоторых живущих йогов, слившихся, посредством абстрактной медитации, со своим личным, индивидуальным Брахмой, своим Атманом и тем самым преодолевщих «Аджняна» — незнание истинной ценности своего «я», и'' Ego'' — то есть самость, что так рекомендовал Сократ и Дельфийский оракул.
Это признание прекрасно доказывает, что хотя они во многих случаях и встали на путь знания и совершенства — все же они лишь эмбрионы, неразвитые «духи». Они даже ниже некоторых живущих йогов, слившихся, посредством абстрактной медитации, со своим личным, индивидуальным Брахмой, своим Атманом и тем самым преодолевщих «Аджняна» — незнание истинной ценности своего «я», и'' Ego'' — то есть самость, что так рекомендовал Сократ и Дельфийский оракул.


Лондон часто посещают высокоинтеллектуальные, образованные индусы. И никогда я не слыхала, чтобы кто-нибудь из них заявлял, что верит в «материализованных духов» — как в духов. Как может кто-то из них, не развращенный, посредством деморализующих контактов с европейцами, материализмом, свободный от суеверного сектантства, сведущий в Веданте, относиться к этим призракам кругов? Скорее всего, побывав у нескольких ме­диумов, он скажет: «Возможно, некоторые из них представляют собою то, что переживает сознание развоплощенного человека, но они не более духовны, чем средний человек. Они не обладают знанием “Дхьянанта” и, очевидно, находятся в хро­ническом состоянии “Майя” — то есть одержимы идеей, что “они являются тем, чем не являются”. “Вартамана” для них ничего не значит, поскольку они осведомлены лишь о “Вишама” (то есть о том, что, подобно конкретным числам в математике, относится лишь к ис­числяемому). Как и простые невежественные смертные, они принимают тень вещей за реальность и, ''vice versa'', смешивают истинный свет “Вьятирека” с ложным светом, обманчивой внешностью — “Анвайя”... В чем же тогда они превосходят среднего смертного? Нет, они не духи и не “Дэвы”, а просто... астральные “Дасиусы”».
Лондон часто посещают высокоинтеллектуальные, образованные индусы. И никогда я не слыхала, чтобы кто-нибудь из них заявлял, что верит в «материализованных духов» — как в духов. Как может кто-то из них, не развращенный, посредством деморализующих контактов с европейцами, материализмом, свободный от суеверного сектантства, сведущий в Веданте, относиться к этим призракам кругов? Скорее всего, побывав у нескольких медиумов, он скажет: «Возможно, некоторые из них представляют собою то, что переживает сознание развоплощенного человека, но они не более духовны, чем средний человек. Они не обладают знанием “Дхьянанта” и, очевидно, находятся в хроническом состоянии “Майя” — то есть одержимы идеей, что “они являются тем, чем не являются”. “Вартамана” для них ничего не значит, поскольку они осведомлены лишь о “Вишама” (то есть о том, что, подобно конкретным числам в математике, относится лишь к исчисляемому). Как и простые невежественные смертные, они принимают тень вещей за реальность и, ''vice versa'', смешивают истинный свет “Вьятирека” с ложным светом, обманчивой внешностью — “Анвайя”... В чем же тогда они превосходят среднего смертного? Нет, они не духи и не “Дэвы”, а просто... астральные “Дасиусы”».


Конечно, все это покажется «Скрутатору» «непостижимой нелепостью», ибо, к несчастью, слишком мало метафизиков восходит на западном небосклоне. Поэтому до тех пор, пока наши английские оппоненты будут оставаться на своих полухристианских позициях и игнорировать не только древнюю философию, но и самые термины, которые она применяет для передачи абстрактных идей; до тех пор, пока мы вынуждены передавать эти идеи общепринятым способом — не вводя специальных терминов, необходимых для их разъяснения — до тех пор бесполезно продолжать дискуссии. Мы только опротивеем нашим читателям и получим еще от нескольких анонимных писателей такие же неубедительные «комплименты», какими одарил нас «Скрутатор».
Конечно, все это покажется «Скрутатору» «непостижимой нелепостью», ибо, к несчастью, слишком мало метафизиков восходит на западном небосклоне. Поэтому до тех пор, пока наши английские оппоненты будут оставаться на своих полухристианских позициях и игнорировать не только древнюю философию, но и самые термины, которые она применяет для передачи абстрактных идей; до тех пор, пока мы вынуждены передавать эти идеи общепринятым способом — не вводя специальных терминов, необходимых для их разъяснения — до тех пор бесполезно продолжать дискуссии. Мы только опротивеем нашим читателям и получим еще от нескольких анонимных писателей такие же неубедительные «комплименты», какими одарил нас «Скрутатор».
Строка 78: Строка 91:


{{Сноски}}
{{Сноски}}
==Издания==
* Статья впервые опубликована в «The Spiritualist», London, March 22, 1878, р. 140-141, — под заголовком «Мадам Блаватская об индийских метафизиках». Позднее публиковалась также под названием «Индийские метафизики».
* [[Блаватская Е.П. - Новый Панарион (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Новый Панарион]], М., ТОО Дюна, 1994 (под заголовком [[Блаватская Е.П. - Индийские метафизики (пер. изд. Дюна) | Индийские метафизики]])
* [[Блаватская Е.П. - В поисках оккультизма (сборник статей)|Блаватская Е.П. - В поисках оккультизма]], M., Сфера, 1996 (под заголовком [[Блаватская Е.П. - Метафизика и метафизики|Метафизика и метафизики]])
[[Категория: Блаватская Е.П. - Статьи]]