ПМ (Рерих), п.20: различия между версиями

м
Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»
мНет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 13: Строка 13:
''Любовь'' и ''Ненависть'' — единственные ''бессмертные'' чувства, единственные переживающие крушение ''Е-дхамма'', или феноменального мира. Представьте себя в Дэвачене с теми, кого вы, быть может, любили такою бессмертною любовью; смутные очертания знакомых сцен, связанных с ними, как задний план  — и полное отсутствие воспоминаний обо всём прочем, касающемся вашей внутренней, общественной, политической, литературной и светской жизни. И тогда, имея в виду это духовное, чисто созерцательное существование, это неомрачаемое блаженство, длящееся, пропорционально силе чувства, ''создавшего'' его, от немногих лет до нескольких тысячелетий, — назовите это личным воспоминанием, если можете. «Ужасно однообразно!» — можете вы подумать. «Нисколько», — отвечаю я. Разве ощущали вы чувство однообразия, скажем, в ту минуту, которая была ''тогда'' и ''по-прежнему'' остаётся для вас минутой высочайшего блаженства, какое вы когда-либо испытывали? Конечно, нет. Так вот, не более вы будете испытывать его и там, в этом прохождении сквозь Вечность, где миллион лет длится не долее секунды. Там, где нет осознания внешнего мира, не может быть и распознавания, отмечающего различия, а потому — нет и ощущения контрастов монотонности или разнообразия; ничего, одним словом, вне этого бессмертного чувства любви и сердечного притяжения, чьи семена заложены в пятом принципе, чьи растения пышно цветут внутри и вокруг четвёртого принципа, но чьи корни должны проникнуть глубоко в шестой принцип, чтоб пережить низшие группы.
''Любовь'' и ''Ненависть'' — единственные ''бессмертные'' чувства, единственные переживающие крушение ''Е-дхамма'', или феноменального мира. Представьте себя в Дэвачене с теми, кого вы, быть может, любили такою бессмертною любовью; смутные очертания знакомых сцен, связанных с ними, как задний план  — и полное отсутствие воспоминаний обо всём прочем, касающемся вашей внутренней, общественной, политической, литературной и светской жизни. И тогда, имея в виду это духовное, чисто созерцательное существование, это неомрачаемое блаженство, длящееся, пропорционально силе чувства, ''создавшего'' его, от немногих лет до нескольких тысячелетий, — назовите это личным воспоминанием, если можете. «Ужасно однообразно!» — можете вы подумать. «Нисколько», — отвечаю я. Разве ощущали вы чувство однообразия, скажем, в ту минуту, которая была ''тогда'' и ''по-прежнему'' остаётся для вас минутой высочайшего блаженства, какое вы когда-либо испытывали? Конечно, нет. Так вот, не более вы будете испытывать его и там, в этом прохождении сквозь Вечность, где миллион лет длится не долее секунды. Там, где нет осознания внешнего мира, не может быть и распознавания, отмечающего различия, а потому — нет и ощущения контрастов монотонности или разнообразия; ничего, одним словом, вне этого бессмертного чувства любви и сердечного притяжения, чьи семена заложены в пятом принципе, чьи растения пышно цветут внутри и вокруг четвёртого принципа, но чьи корни должны проникнуть глубоко в шестой принцип, чтоб пережить низшие группы.


Запомните, что мы ''создаём'' сами свой ''дэвачен'', так же как и свой ''авичи'', находясь ещё на земле, и главным образом в течение последних дней и даже мгновений своей разумной, чувственной жизни. То чувство, которое будет наисильнейшим в нас в этот последний час, когда, как во сне, события долгой жизни, до мельчайших подробностей, проходят одно за другим в строгом порядке за несколько секунд в нашем виде́нии<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Это виде́ние наступает, когда человек уже по всем признакам мёртв. Мозг из всех органов ''умирает'' последним.}}</ref>, — это чувство станет создателем нашего благоденствия или горя, ''жизненным принципом'' нашего последующего существования. Там нет реального бытия, это только существование текущего мгновения, — существование, продолжительность которого не имеет никакого отношения к этому бытию, никак не влияет на него и никак с ним не связана, и которое, как и всякое другое следствие преходящей причины, будет так же скоротечно и в свой черёд исчезнет и прекратится. Истинное полное воспоминание наших жизней придёт лишь в конце малого цикла — не ранее.
Запомните, что мы ''создаём'' сами свой ''дэвачен'', так же как и свой ''авичи'', находясь ещё на земле, и главным образом в течение последних дней и даже мгновений своей разумной, чувственной жизни. То чувство, которое будет наисильнейшим в нас в этот последний час, когда, как во сне, события долгой жизни, до мельчайших подробностей, проходят одно за другим в строгом порядке за несколько секунд в нашем виде́нии<ref>{{Комментарий издателя|Это виде́ние наступает, когда человек уже по всем признакам мёртв. Мозг из всех органов ''умирает'' последним.}}</ref>, — это чувство станет создателем нашего благоденствия или горя, ''жизненным принципом'' нашего последующего существования. Там нет реального бытия, это только существование текущего мгновения, — существование, продолжительность которого не имеет никакого отношения к этому бытию, никак не влияет на него и никак с ним не связана, и которое, как и всякое другое следствие преходящей причины, будет так же скоротечно и в свой черёд исчезнет и прекратится. Истинное полное воспоминание наших жизней придёт лишь в конце малого цикла — не ранее.


Те же, кто удерживают свою память в Кама-локе, не будут наслаждаться ею в великий час воспоминаний. Те, кто ''знают'', что они мертвы в своём физическом теле, могут быть либо адептами, либо — колдунами; и все они — исключение из ''общего правила''. Как те, так и другие, будучи «сотрудниками природы в её труде созидания и в её работе разрушения»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|...«сотрудниками природы ~ разрушения» — здесь и ниже разъясняются некоторые понятия и положения статьи Элифаса Леви ''Смерть'', опубликованной в ''Теософе'' в октябре 1881 г. (с.12–5) с примечаниями Е.П.Блаватской.}}</ref>, первые в ''добре'', вторые во ''зле'', — единственные, кого можно назвать ''бессмертными'', конечно в каббалистическом и эзотерическом смысле.
Те же, кто удерживают свою память в Кама-локе, не будут наслаждаться ею в великий час воспоминаний. Те, кто ''знают'', что они мертвы в своём физическом теле, могут быть либо адептами, либо — колдунами; и все они — исключение из ''общего правила''. Как те, так и другие, будучи «сотрудниками природы в её труде созидания и в её работе разрушения»<ref>{{Комментарий издателя|...«сотрудниками природы ~ разрушения» — здесь и ниже разъясняются некоторые понятия и положения статьи Элифаса Леви ''Смерть'', опубликованной в ''Теософе'' в октябре 1881 г. (с.12–5) с примечаниями Е.П.Блаватской.}}</ref>, первые в ''добре'', вторые во ''зле'', — единственные, кого можно назвать ''бессмертными'', конечно в каббалистическом и эзотерическом смысле.


При полном или истинном бессмертии, означающем неограниченно долгое ''чувственное'' существование, не может быть ни перерывов, ни задержек, ни остановок в ''само''сознании. И даже ''оболочки'' тех хороших людей, страница жизни которых не окажется недостающей в великой Книге Жизней на пороге Великой Нирваны, даже они вновь обретут свои воспоминания и подобие ''само''сознания только после того, как шестой и седьмой принципы с квинтэссенцией пятого (последний должен предоставить материал даже для того частичного воспоминания личности, которое необходимо для этой цели в Дэвачене) перейдут в состояние созревания, ''не ранее''. Даже в случае самоубийц, и тех, кто погиб насильственной смертью, даже тогда сознанию требуется некоторое время, чтобы установить свой новый центр тяготения и развить в себе, как выразился бы сэр У.Гамильтон<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Гамильтон, Уильям (1788–1859) — шотландский анатом, ботаник и метафизик.}}</ref>, «собственно восприятие», с этого времени уже отдельное от «собственно ощущения».
При полном или истинном бессмертии, означающем неограниченно долгое ''чувственное'' существование, не может быть ни перерывов, ни задержек, ни остановок в ''само''сознании. И даже ''оболочки'' тех хороших людей, страница жизни которых не окажется недостающей в великой Книге Жизней на пороге Великой Нирваны, даже они вновь обретут свои воспоминания и подобие ''само''сознания только после того, как шестой и седьмой принципы с квинтэссенцией пятого (последний должен предоставить материал даже для того частичного воспоминания личности, которое необходимо для этой цели в Дэвачене) перейдут в состояние созревания, ''не ранее''. Даже в случае самоубийц, и тех, кто погиб насильственной смертью, даже тогда сознанию требуется некоторое время, чтобы установить свой новый центр тяготения и развить в себе, как выразился бы сэр У.Гамильтон<ref>{{Комментарий издателя|Гамильтон, Уильям (1788–1859) — шотландский анатом, ботаник и метафизик.}}</ref>, «собственно восприятие», с этого времени уже отдельное от «собственно ощущения».


Итак, когда человек умирает, его «душа» (пятый принцип) становится бессознательной и утрачивает всякую память о вещах внутренних, так же как и внешних. Длится ли его пребывание в Кама-локе всего несколько секунд, часов, дней, недель, месяцев или лет; умер ли он естественной или насильственной смертью; случилось ли это в его молодые годы или в старости, и было ли эго хорошим, плохим или ни таким и ни другим, — сознание покидает его так же внезапно, как пламя оставляет фитиль, если на него дунуть. Когда жизнь уходит из последней частицы мозговой материи, его способности восприятия угасают навсегда, а его духовные силы мышления и воли (все те способности, одним словом, которые не присущи изначально органической материи и не могут быть приобретены ею) — на время. Его ''майяви-рупа''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Майяви-рупа (''санскр''.) — иллюзорное тело; двойник, «доппельгенгер» немецких мистиков средневековья.}}</ref> нередко может проявляться объективно, как в случаях привидений после смерти; но если только она не проявлена со знанием (скрытым или потенциальным) или же благодаря силе желания, пронёсшегося в умирающем мозгу, увидеть кого-то или явиться кому-нибудь, — появление это будет лишь непроизвольным; оно не будет вызвано каким-либо притяжением из-за внутренней близости или волевым актом — не более, нежели отражение человека, проходящего бессознательно вблизи зеркала, вызывается его желанием.
Итак, когда человек умирает, его «душа» (пятый принцип) становится бессознательной и утрачивает всякую память о вещах внутренних, так же как и внешних. Длится ли его пребывание в Кама-локе всего несколько секунд, часов, дней, недель, месяцев или лет; умер ли он естественной или насильственной смертью; случилось ли это в его молодые годы или в старости, и было ли эго хорошим, плохим или ни таким и ни другим, — сознание покидает его так же внезапно, как пламя оставляет фитиль, если на него дунуть. Когда жизнь уходит из последней частицы мозговой материи, его способности восприятия угасают навсегда, а его духовные силы мышления и воли (все те способности, одним словом, которые не присущи изначально органической материи и не могут быть приобретены ею) — на время. Его ''майяви-рупа''<ref>{{Комментарий издателя|Майяви-рупа (''санскр''.) — иллюзорное тело; двойник, «доппельгенгер» немецких мистиков средневековья.}}</ref> нередко может проявляться объективно, как в случаях привидений после смерти; но если только она не проявлена со знанием (скрытым или потенциальным) или же благодаря силе желания, пронёсшегося в умирающем мозгу, увидеть кого-то или явиться кому-нибудь, — появление это будет лишь непроизвольным; оно не будет вызвано каким-либо притяжением из-за внутренней близости или волевым актом — не более, нежели отражение человека, проходящего бессознательно вблизи зеркала, вызывается его желанием.


Слово «бессмертие» имеет у посвящённых и оккультистов совершенно другой смысл. Мы называем «бессмертной» лишь Единую ''Жизнь'', в её всемирной совокупности и полной или Абсолютной Абстрактности; то, что не имеет ни начала, ни конца, ни перерывов в своей беспрерывности. Приложимо ли это определение к чему-либо другому? Конечно нет. Потому у древнейших халдеев имелось несколько префиксов к слову «бессмертие», один из которых греческий, редко употребляемый термин — ''панэонное'' бессмертие, т.е. начинающееся с ''манвантарой'' и кончающееся с ''пралайей'' нашей Солнечной Вселенной. Оно длится эон, или «период» нашей ''пан'' или «''всей'' природы». Бессмертен, следовательно, тот, в смысле панэонного бессмертия, чьё ясное сознание и восприятие ''своего'' «''я''» — ''в какой бы то ни было форме'' — никогда ни на секунду не подвергается отторжению, в течение всего периода его ''пребывания в качестве эго''. Этих периодов несколько, и каждому дано своё особое название в сокровенных учениях халдеев, греков, египтян и арийцев, и если бы только они поддавались переводу — а они не поддаются, по крайней мере до тех пор, пока идея, заключённая в них, остаётся непостижимой для западного ума, — я мог бы сообщить их вам. Пока что вам достаточно знать, что человек, эго, подобное вашему или моему, может быть бессмертным от одного большого Круга до другого.
Слово «бессмертие» имеет у посвящённых и оккультистов совершенно другой смысл. Мы называем «бессмертной» лишь Единую ''Жизнь'', в её всемирной совокупности и полной или Абсолютной Абстрактности; то, что не имеет ни начала, ни конца, ни перерывов в своей беспрерывности. Приложимо ли это определение к чему-либо другому? Конечно нет. Потому у древнейших халдеев имелось несколько префиксов к слову «бессмертие», один из которых греческий, редко употребляемый термин — ''панэонное'' бессмертие, т.е. начинающееся с ''манвантарой'' и кончающееся с ''пралайей'' нашей Солнечной Вселенной. Оно длится эон, или «период» нашей ''пан'' или «''всей'' природы». Бессмертен, следовательно, тот, в смысле панэонного бессмертия, чьё ясное сознание и восприятие ''своего'' «''я''» — ''в какой бы то ни было форме'' — никогда ни на секунду не подвергается отторжению, в течение всего периода его ''пребывания в качестве эго''. Этих периодов несколько, и каждому дано своё особое название в сокровенных учениях халдеев, греков, египтян и арийцев, и если бы только они поддавались переводу — а они не поддаются, по крайней мере до тех пор, пока идея, заключённая в них, остаётся непостижимой для западного ума, — я мог бы сообщить их вам. Пока что вам достаточно знать, что человек, эго, подобное вашему или моему, может быть бессмертным от одного большого Круга до другого.
Строка 25: Строка 25:
Скажем, моё бессмертие начинается в этом четвёртом Круге, т.е., став ''полным адептом'', я по желанию останавливаю руку Смерти; и когда наконец я вынужден подчиниться ей, моё знание Тайн Природы позволяет мне сохранить своё сознание и ясное восприятие своего ''я'' в качестве объекта своего рефлексирующего сознания и познавания; и таким образом избегнув всех тех расчленений принципов, которые, ''как правило'', происходят после физической смерти рядового человека, я остаюсь как К.Х. в своём эго на протяжении всего ряда рождений и жизней в семи мирах и ''Арупа''-локах до тех пор, пока наконец снова не появлюсь на этой Земле среди людей пятой расы существ полного пятого Круга. В таком случае я был бы «бессмертен» в продолжение немыслимо длинного (для вас) периода, охватывающего многие миллиарды лет. И тем не менее, ''действительно ли'' «я» бессмертен при всём том? Если только я не предприму таких же усилий, какие я предпринимаю теперь, чтобы обеспечить для себя ещё один такой отпуск у Закона Природы, К.Х. исчезнет и может стать г-ном N., когда его отсрочка истечёт. Имеются люди, которые становятся такими могущественными существами. Есть люди среди нас, которые могут стать бессмертными в течение оставшихся больших Кругов, а затем занять своё предназначенное место среди высочайших Каганов, Планетных ''сознательных'' «эго-духов». Конечно, ''монада'' «никогда не погибает, что бы ни случилось».
Скажем, моё бессмертие начинается в этом четвёртом Круге, т.е., став ''полным адептом'', я по желанию останавливаю руку Смерти; и когда наконец я вынужден подчиниться ей, моё знание Тайн Природы позволяет мне сохранить своё сознание и ясное восприятие своего ''я'' в качестве объекта своего рефлексирующего сознания и познавания; и таким образом избегнув всех тех расчленений принципов, которые, ''как правило'', происходят после физической смерти рядового человека, я остаюсь как К.Х. в своём эго на протяжении всего ряда рождений и жизней в семи мирах и ''Арупа''-локах до тех пор, пока наконец снова не появлюсь на этой Земле среди людей пятой расы существ полного пятого Круга. В таком случае я был бы «бессмертен» в продолжение немыслимо длинного (для вас) периода, охватывающего многие миллиарды лет. И тем не менее, ''действительно ли'' «я» бессмертен при всём том? Если только я не предприму таких же усилий, какие я предпринимаю теперь, чтобы обеспечить для себя ещё один такой отпуск у Закона Природы, К.Х. исчезнет и может стать г-ном N., когда его отсрочка истечёт. Имеются люди, которые становятся такими могущественными существами. Есть люди среди нас, которые могут стать бессмертными в течение оставшихся больших Кругов, а затем занять своё предназначенное место среди высочайших Каганов, Планетных ''сознательных'' «эго-духов». Конечно, ''монада'' «никогда не погибает, что бы ни случилось».


Предрасположенность ко ''злу'' так же сильна в человеке — и даже сильнее, — нежели предрасположенность к ''добру''. Исключение из этого правила природы — исключение, которое по отношению к адептам и колдунам становится в свою очередь ''правилом'', также имеет свои исключения. Внимательно прочтите отрывок на с.352–3 в ''Исиде'', т.I<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|...отрывок на с.352–3 в ''Исиде'', т. I... — «Та же оккультная доктрина признаёт и другую возможность, хотя столь редкую и зыбкую, что на самом деле о ней не стоит и упоминать. Современные западные оккультисты даже отрицают её, хотя в восточных странах она признаётся повсеместно. Когда, вследствие пороков, ужасных преступлений и животных страстей, развоплощённый дух попадает в восьмую сферу — аллегорический Гадес (Аид. — ''Ред''.), ''геенну'' Библии — ближайшую к нашей земле, — он может благодаря проблеску разума и сознания, оставшегося у него, раскаяться; то есть он может, используя остатки своей силы воли, устремиться вверх и, подобно утопающему, изо всех сил пытаться снова выбраться на поверхность. В ''Халдейских прорицаниях'' Зороастра имеется одно прорицание, предупреждающее человечество, оно гласит:
Предрасположенность ко ''злу'' так же сильна в человеке — и даже сильнее, — нежели предрасположенность к ''добру''. Исключение из этого правила природы — исключение, которое по отношению к адептам и колдунам становится в свою очередь ''правилом'', также имеет свои исключения. Внимательно прочтите отрывок на с.352–3 в ''Исиде'', т.I<ref>{{Комментарий издателя|...отрывок на с.352–3 в ''Исиде'', т. I... — «Та же оккультная доктрина признаёт и другую возможность, хотя столь редкую и зыбкую, что на самом деле о ней не стоит и упоминать. Современные западные оккультисты даже отрицают её, хотя в восточных странах она признаётся повсеместно. Когда, вследствие пороков, ужасных преступлений и животных страстей, развоплощённый дух попадает в восьмую сферу — аллегорический Гадес (Аид. — ''Ред''.), ''геенну'' Библии — ближайшую к нашей земле, — он может благодаря проблеску разума и сознания, оставшегося у него, раскаяться; то есть он может, используя остатки своей силы воли, устремиться вверх и, подобно утопающему, изо всех сил пытаться снова выбраться на поверхность. В ''Халдейских прорицаниях'' Зороастра имеется одно прорицание, предупреждающее человечество, оно гласит:
„Не устремляйся вниз, ибо пропасть лежит под землёй,  
„Не устремляйся вниз, ибо пропасть лежит под землёй,  
Разверзающаяся ''под спуском из'' '''семи''' ''ступеней'',  
Разверзающаяся ''под спуском из'' '''семи''' ''ступеней'',  
Строка 37: Строка 37:
Да, жертвы, хорошие или плохие, спят, чтоб проснуться лишь ''в час последнего Суда'', который будет часом великой борьбы между шестым и седьмым — и пятым и четвёртым на пороге состояния созревания. И даже после того как шестой и седьмой, унося с собой часть пятого, уйдут в своё ''акашное'' Самадхи, даже тогда может случиться, что духовные трофеи из пятого принципа окажутся слишком незначительными, чтобы возродиться в Дэвачене; в таком случае оно тут же облечётся в новое тело субъективного «Существа», созданного Кармою жертвы (или не жертвы — смотря по случаю), и вступит в новое земное существование на этой же или какой-либо другой планете.
Да, жертвы, хорошие или плохие, спят, чтоб проснуться лишь ''в час последнего Суда'', который будет часом великой борьбы между шестым и седьмым — и пятым и четвёртым на пороге состояния созревания. И даже после того как шестой и седьмой, унося с собой часть пятого, уйдут в своё ''акашное'' Самадхи, даже тогда может случиться, что духовные трофеи из пятого принципа окажутся слишком незначительными, чтобы возродиться в Дэвачене; в таком случае оно тут же облечётся в новое тело субъективного «Существа», созданного Кармою жертвы (или не жертвы — смотря по случаю), и вступит в новое земное существование на этой же или какой-либо другой планете.


Ни в каком случае<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Ни в каком случае ~ спиритический сеанс. — Слова «и тех жертв ~ земной страсти» вставлены здесь на основании письма 24B из ''The Mahatma Letters''.}}</ref>, следовательно, — кроме самоубийц и пустых оболочек и тех жертв несчастных случаев, которые умирают, полные какой-либо снедающей их земной страсти, — никто иной не может оказаться привлечённым на спиритический сеанс. И ''ясно'', что «это учение ''не'' противоречит нашей прежней доктрине» и что тогда как «оболочек» будет много, духов — ''очень'' мало.
Ни в каком случае<ref>{{Комментарий издателя|Ни в каком случае ~ спиритический сеанс. — Слова «и тех жертв ~ земной страсти» вставлены здесь на основании письма 24B из ''The Mahatma Letters''.}}</ref>, следовательно, — кроме самоубийц и пустых оболочек и тех жертв несчастных случаев, которые умирают, полные какой-либо снедающей их земной страсти, — никто иной не может оказаться привлечённым на спиритический сеанс. И ''ясно'', что «это учение ''не'' противоречит нашей прежней доктрине» и что тогда как «оболочек» будет много, духов — ''очень'' мало.


(2) «Пороки» не избегнут своего наказания; но наказуема будет именно ''причина'', а не ''следствие'', особенно в случае следствия непредвиденного, хотя и вероятного. С таким же основанием можно назвать ''самоубийцей'' человека, которого постигла смерть в морском шторме, как и убивающего себя «чрезмерным умственным трудом». Вода способна утопить человека, а чрезмерная мозговая работа — произвести размягчение в мозгу, которое может унести его из жизни. В таком случае никто не должен пересекать ''Калапани''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Калапани (''хинди'') — тёмные воды (океана).}}</ref> или даже купаться из боязни утонуть, почувствовав себя внезапно дурно (ибо всем нам известны подобные случаи); также не должен человек исполнять свои обязанности, и уж менее всего жертвовать собою, даже ради похвальной и в высшей степени благотворной цели, как это делают многие из нас. ''Побуждение'' есть всё, и человек наказуется в случае ''прямой'' ответственности, никогда иначе. В случае жертвы естественному часу смерти предшествовал ''несчастный случай'', тогда как при самоубийстве смерть была вызвана добровольно и обдуманно, с полным сознанием ближайших последствий. Таким образом, человек, причинивший себе смерть в припадке временного умопомешательства, ''не'' есть самоубийца, к величайшему огорчению и зачастую большим неприятностям для Компаний по страхованию жизни. Также не становится он и добычей для искушений Кама-локи, но ''засыпает'', как и любая другая жертва.
(2) «Пороки» не избегнут своего наказания; но наказуема будет именно ''причина'', а не ''следствие'', особенно в случае следствия непредвиденного, хотя и вероятного. С таким же основанием можно назвать ''самоубийцей'' человека, которого постигла смерть в морском шторме, как и убивающего себя «чрезмерным умственным трудом». Вода способна утопить человека, а чрезмерная мозговая работа — произвести размягчение в мозгу, которое может унести его из жизни. В таком случае никто не должен пересекать ''Калапани''<ref>{{Комментарий издателя|Калапани (''хинди'') — тёмные воды (океана).}}</ref> или даже купаться из боязни утонуть, почувствовав себя внезапно дурно (ибо всем нам известны подобные случаи); также не должен человек исполнять свои обязанности, и уж менее всего жертвовать собою, даже ради похвальной и в высшей степени благотворной цели, как это делают многие из нас. ''Побуждение'' есть всё, и человек наказуется в случае ''прямой'' ответственности, никогда иначе. В случае жертвы естественному часу смерти предшествовал ''несчастный случай'', тогда как при самоубийстве смерть была вызвана добровольно и обдуманно, с полным сознанием ближайших последствий. Таким образом, человек, причинивший себе смерть в припадке временного умопомешательства, ''не'' есть самоубийца, к величайшему огорчению и зачастую большим неприятностям для Компаний по страхованию жизни. Также не становится он и добычей для искушений Кама-локи, но ''засыпает'', как и любая другая жертва.


(3) «Духи вполне честных умеренно хороших людей, умирающих естественной смертью, остаются... в атмосфере земли от нескольких дней до нескольких лет», и время это зависит от их готовности встретиться со своим — ''творением'', а не своим творцом, — очень сокровенная тема, которую вы изучите позднее, когда вы к тому же будете лучше подготовлены. Но с какой стати им «общаться»? Разве те, кого вы любите, общаются с вами во время их сна объективно? В часы опасности или сильной симпатии ваш дух и их дух, резонируя на один и тот же поток мысли — который в подобных случаях создаёт своего рода телеграфный духовный провод между двумя организмами, — могут встречаться и взаимно запечатлеть ваши воспоминания; но в этом случае вы ''живые'' люди, а не ''мёртвые''. Но как может ''бессознательный'' пятый принцип (см. выше) воздействовать или общаться с живым организмом, если только уже не стал ''оболочкой''? Если, по некоторым причинам, они остаются в таком состоянии летаргии на протяжении нескольких лет, дух живущего может подниматься к ним, о чём уже говорилось<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|...о чём уже говорилось — см. ответ 3 в [[Чаша Востока - Письмо XIX | письме XIX]].}}</ref>, и это может происходить ещё легче, нежели в Дэвачене, где ''дух'' слишком поглощён своим личным блаженством, чтоб обращать внимание на вторгающиеся элементы. Я утверждаю — они ''не могут''.
(3) «Духи вполне честных умеренно хороших людей, умирающих естественной смертью, остаются... в атмосфере земли от нескольких дней до нескольких лет», и время это зависит от их готовности встретиться со своим — ''творением'', а не своим творцом, — очень сокровенная тема, которую вы изучите позднее, когда вы к тому же будете лучше подготовлены. Но с какой стати им «общаться»? Разве те, кого вы любите, общаются с вами во время их сна объективно? В часы опасности или сильной симпатии ваш дух и их дух, резонируя на один и тот же поток мысли — который в подобных случаях создаёт своего рода телеграфный духовный провод между двумя организмами, — могут встречаться и взаимно запечатлеть ваши воспоминания; но в этом случае вы ''живые'' люди, а не ''мёртвые''. Но как может ''бессознательный'' пятый принцип (см. выше) воздействовать или общаться с живым организмом, если только уже не стал ''оболочкой''? Если, по некоторым причинам, они остаются в таком состоянии летаргии на протяжении нескольких лет, дух живущего может подниматься к ним, о чём уже говорилось<ref>{{Комментарий издателя|...о чём уже говорилось — см. ответ 3 в [[Чаша Востока - Письмо XIX | письме XIX]].}}</ref>, и это может происходить ещё легче, нежели в Дэвачене, где ''дух'' слишком поглощён своим личным блаженством, чтоб обращать внимание на вторгающиеся элементы. Я утверждаю — они ''не могут''.


(4) Мне неизвестно ни о каких «тысячах духов», которые появляются в кружка́х (и более того, я положительно не знаю ни одного «совершенно ''чистого'' кружка») и «наставляют высшей нравственности». Что же касается обучения «высшей нравственности», то здесь у нас есть один дукпа<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Дукпа — тибетское название секты «красношапочников»; употребляется в нарицательном значении обманщик, колдун, слуга тьмы. См. также примеч. к [[Чаша Востока - Письмо VIII | письму VIII]]:
(4) Мне неизвестно ни о каких «тысячах духов», которые появляются в кружка́х (и более того, я положительно не знаю ни одного «совершенно ''чистого'' кружка») и «наставляют высшей нравственности». Что же касается обучения «высшей нравственности», то здесь у нас есть один дукпа<ref>{{Комментарий издателя|Дукпа — тибетское название секты «красношапочников»; употребляется в нарицательном значении обманщик, колдун, слуга тьмы. См. также примеч. к [[Чаша Востока - Письмо VIII | письму VIII]]:
Шамар (тиб. zhwa-dmar) — «красная шапка»; последователи тибетского буддизма, не принявшие реформы Цонкапы и в большинстве своём предавшиеся колдовству, чёрной магии, пьянству и прочим порокам, — отсюда выражение (''красношапочные'') ''Братья Тьмы''.}}</ref>-шамар, неподалёку от того места, где я проживаю. Весьма примечательная личность. Не очень силён как колдун, зато чрезвычайно способный как пьяница, вор, лгун и — оратор. Мучимый жаждой, этот ''шапа-тун'' лама<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|''Шапа-тун'' лама — название, возможно проистекающее от имени предводителя ''дукпа'' в XV веке, который, потерпев поражение от ''гелукпа'' в Тибете, во главе армии своих монахов захватил Бутан, где и обосновался (см.: ''Теософ''. Март 1882. С.146–8).}}</ref> может поутру заставить огромную аудиторию «жёлтошапочников»-мирян выплакать весь их годовой запас слёз, повествуя о своём раскаянии и страданиях, а затем вечером напиться и ограбить всю деревню, погрузив её жителей в глубокий гипнотический сон. Проповедь или наставление в нравственности, преследующее определённую цель, ещё ни о чём не говорит.
Шамар (тиб. zhwa-dmar) — «красная шапка»; последователи тибетского буддизма, не принявшие реформы Цонкапы и в большинстве своём предавшиеся колдовству, чёрной магии, пьянству и прочим порокам, — отсюда выражение (''красношапочные'') ''Братья Тьмы''.}}</ref>-шамар, неподалёку от того места, где я проживаю. Весьма примечательная личность. Не очень силён как колдун, зато чрезвычайно способный как пьяница, вор, лгун и — оратор. Мучимый жаждой, этот ''шапа-тун'' лама<ref>{{Комментарий издателя|''Шапа-тун'' лама — название, возможно проистекающее от имени предводителя ''дукпа'' в XV веке, который, потерпев поражение от ''гелукпа'' в Тибете, во главе армии своих монахов захватил Бутан, где и обосновался (см.: ''Теософ''. Март 1882. С.146–8).}}</ref> может поутру заставить огромную аудиторию «жёлтошапочников»-мирян выплакать весь их годовой запас слёз, повествуя о своём раскаянии и страданиях, а затем вечером напиться и ограбить всю деревню, погрузив её жителей в глубокий гипнотический сон. Проповедь или наставление в нравственности, преследующее определённую цель, ещё ни о чём не говорит.


(5) «Обскурация» наступает, только когда последний человек любого большого Круга перешёл в сферу следствий. Природа слишком хорошо, слишком математически приспособлена, чтоб допускать ошибки при выполнении своих функций.
(5) «Обскурация» наступает, только когда последний человек любого большого Круга перешёл в сферу следствий. Природа слишком хорошо, слишком математически приспособлена, чтоб допускать ошибки при выполнении своих функций.


Если человек не питает ни сильной ''любви'', ни сильной ''ненависти'', он не будет ни в Дэвачене, ни в Авичи. «Природа извергает тёплых из уст своих»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|«Природа извергает ~ своих» — фраза из примечаний Е.П.Блаватской к статье Элифаса Леви ''Смерть''; ср. Отк. '''3''', 16.}}</ref> означает лишь, что она уничтожает их ''личные'' эго (не оболочки и не шестой принцип) в Кама-локе и в Дэвачене. Это нисколько не препятствует им немедленно родиться вновь, — и, если их жизни не были очень-''преочень'' плохи, — нет причины, почему бы вечной монаде не найти страницу этой жизни невредимой в Книге Жизни.
Если человек не питает ни сильной ''любви'', ни сильной ''ненависти'', он не будет ни в Дэвачене, ни в Авичи. «Природа извергает тёплых из уст своих»<ref>{{Комментарий издателя|«Природа извергает ~ своих» — фраза из примечаний Е.П.Блаватской к статье Элифаса Леви ''Смерть''; ср. Отк. '''3''', 16.}}</ref> означает лишь, что она уничтожает их ''личные'' эго (не оболочки и не шестой принцип) в Кама-локе и в Дэвачене. Это нисколько не препятствует им немедленно родиться вновь, — и, если их жизни не были очень-''преочень'' плохи, — нет причины, почему бы вечной монаде не найти страницу этой жизни невредимой в Книге Жизни.




{{Сноски}}
{{Сноски}}