ПМ (аноним), п.49: различия между версиями

м
Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
 
Строка 32: Строка 32:
даже сомневаться? Поверьте мне, мы еще можем шагать вместе по
даже сомневаться? Поверьте мне, мы еще можем шагать вместе по
этому трудному пути. Мы еще можем встретиться, но если да, то
этому трудному пути. Мы еще можем встретиться, но если да, то
это должно произойти на тех «Адамантовых<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Адамант (''стар''.) — алмаз. — ''Прим. ред.''}}</ref> скалах, которыми
это должно произойти на тех «Адамантовых<ref>{{Комментарий издателя|Адамант (''стар''.) — алмаз. — ''Прим. ред.''}}</ref> скалах, которыми
наши оккультные законы нас окружают», — и только на них,
наши оккультные законы нас окружают», — и только на них,
как бы горько мы ни сетовали. Нет, никогда мы не сможем продвигаться
как бы горько мы ни сетовали. Нет, никогда мы не сможем продвигаться
Строка 86: Строка 86:
<center>'''[О публикациях в теософском журнале]'''</center>
<center>'''[О публикациях в теософском журнале]'''</center>


В готовящемся номере<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Речь идет об очередном выпуске журнала «Теософ». — ''Прим ред.''}}</ref> вы найдете две статьи, которые вам
В готовящемся номере<ref>{{Комментарий издателя|Речь идет об очередном выпуске журнала «Теософ». — ''Прим ред.''}}</ref> вы найдете две статьи, которые вам
нужно прочесть. Мне нет надобности говорить вам — почему, так
нужно прочесть. Мне нет надобности говорить вам — почему, так
как я предоставляю это вашей интуиции. Как обычно, это неосторожность,
как я предоставляю это вашей интуиции. Как обычно, это неосторожность,
Строка 92: Строка 92:
тех, кто поймет содержащийся там намек, кроме вас. Там есть
тех, кто поймет содержащийся там намек, кроме вас. Там есть
не один подобный намек, поэтому ваше внимание обращается на
не один подобный намек, поэтому ваше внимание обращается на
«Эликсир Жизни»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Автор этой статьи — Мирза Моорад Алл Берг (наст. имя Горольфин Митфорд).}}</ref> и «Философию духа» У. Оксли. Первая статья  
«Эликсир Жизни»<ref>{{Комментарий издателя|Автор этой статьи — Мирза Моорад Алл Берг (наст. имя Горольфин Митфорд).}}</ref> и «Философию духа» У. Оксли. Первая статья  
содержит ссылки и объяснения, туманность которых напоминает
содержит ссылки и объяснения, туманность которых напоминает
человека, тихо подкравшегося к кому-то сзади и ударившего его
человека, тихо подкравшегося к кому-то сзади и ударившего его
Строка 103: Строка 103:
Статья вторая написана манчестерским провидцем Оксли.
Статья вторая написана манчестерским провидцем Оксли.
не получая ответы на свои взывания к К.Х., он критикует — пока
не получая ответы на свои взывания к К.Х., он критикует — пока
что мягко — выражения этой «Внутренней Силы»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Так Оксли выразился о К.Х., не получив от него ответа на свое письмо к нему.}}</ref>. За такой
что мягко — выражения этой «Внутренней Силы»<ref>{{Комментарий издателя|Так Оксли выразился о К.Х., не получив от него ответа на свое письмо к нему.}}</ref>. За такой
новый титул я, скорее, благодарен ему. При виде этого мягкого
новый титул я, скорее, благодарен ему. При виде этого мягкого
выговора наш воинственный редактор не преминула вспылить.
выговора наш воинственный редактор не преминула вспылить.
Строка 143: Строка 143:
нефальсифицированная Истина?! Смотрите — каждый из
нефальсифицированная Истина?! Смотрите — каждый из
«привилегированных» восклицает: «Только я один прав! Здесь
«привилегированных» восклицает: «Только я один прав! Здесь
нет лакуны<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Лакуна — пропуск, пробел, недостающее место в тексте. — ''Прим. ред.''}}</ref>...». Нет, никакой — на той специальной странице,
нет лакуны<ref>{{Комментарий издателя|Лакуна — пропуск, пробел, недостающее место в тексте. — ''Прим. ред.''}}</ref>...». Нет, никакой — на той специальной странице,
которая перед ним открыта и которую он один читает в бесконечном
которая перед ним открыта и которую он один читает в бесконечном
томе «Откровения Духа», называемого ясновидением,
томе «Откровения Духа», называемого ясновидением,
Строка 153: Строка 153:
альфой и омегой Истины? Таким образом, С. Мозес научен, что
альфой и омегой Истины? Таким образом, С. Мозес научен, что
нет таких существ, как ''Братья'', научен отрицать доктрину, об элементалах
нет таких существ, как ''Братья'', научен отрицать доктрину, об элементалах
и ''не''человеческих духах. Мэйтленду и миссис К.<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Миссис Кингсфорд и ее дядя Эдвард Мэйтленд совместно написали книгу «Совершенный путь» (“The Perfect Way”), которая была опубликована и отрецензирована Синнеттом в «Теософе». — ''Прим. ред.''}}</ref> было
и ''не''человеческих духах. Мэйтленду и миссис К.<ref>{{Комментарий издателя|Миссис Кингсфорд и ее дядя Эдвард Мэйтленд совместно написали книгу «Совершенный путь» (“The Perfect Way”), которая была опубликована и отрецензирована Синнеттом в «Теософе». — ''Прим. ред.''}}</ref> было
открыто — Иисусом и самим Богом (уже это сразило бы «Императора»),
открыто — Иисусом и самим Богом (уже это сразило бы «Императора»),
— что многие из предполагаемых «духов», которые
— что многие из предполагаемых «духов», которые
Строка 166: Строка 166:
что «бессмертие ни в коем случае не обеспечено всем», что «души
что «бессмертие ни в коем случае не обеспечено всем», что «души
сжимаются и угасают», что их натуре «свойственно выгорать
сжимаются и угасают», что их натуре «свойственно выгорать
и расширяться»... и т.д., — она<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Миссис Кингсфорд. — ''Прим. ред.''}}</ref> сообщает ''действительные'' неоспоримые
и расширяться»... и т.д., — она<ref>{{Комментарий издателя|Миссис Кингсфорд. — ''Прим. ред.''}}</ref> сообщает ''действительные'' неоспоримые
факты. И почему? Потому что и Мэйтленд, и она сама, как
факты. И почему? Потому что и Мэйтленд, и она сама, как
и весь кружок, — ''строгие вегетарианцы'', тогда как С.М. мясоед,
и весь кружок, — ''строгие вегетарианцы'', тогда как С.М. мясоед,
Строка 189: Строка 189:
с чувствительностью среднепорядочной развоплощенной ''оболочки'',
с чувствительностью среднепорядочной развоплощенной ''оболочки'',
не говоря уже о действительном Присутствии, хотя бы
не говоря уже о действительном Присутствии, хотя бы
только «спроецированном»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''И я, представьте себе, ... не говоря уже о действительном Присутствии, хотя бы только «спроецированном».''''' — Очевидно, речь идет о проецировании астрального изображения Махатмы или о Его появлении в астральной форме.}}</ref>. В течение года или около того,
только «спроецированном»<ref>{{Комментарий издателя|'''''И я, представьте себе, ... не говоря уже о действительном Присутствии, хотя бы только «спроецированном».''''' — Очевидно, речь идет о проецировании астрального изображения Махатмы или о Его появлении в астральной форме.}}</ref>. В течение года или около того,
а возможно, и раньше, я могу вновь стать «закалившимся»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''В течение года или около того… я могу вновь стать «закалившимся».''''' — Вероятно, имеется в виду способность Учителя К.Х. выдерживать давление низковибрационных земных эманаций (излучений). Разница в вибрациях ауры Махатмы и аур обычных людей колоссальна и негативно сказывается на организмах Адептов при посещении Ими «земных» областей и их жителей. Пройденный К.Х. духовный опыт сделал Его организм еще более утонченным; для восстановления прежней устойчивости к низшим, земным эманациям Ему требовалось определенное время.}}</ref>.
а возможно, и раньше, я могу вновь стать «закалившимся»<ref>{{Комментарий издателя|'''''В течение года или около того… я могу вновь стать «закалившимся».''''' — Вероятно, имеется в виду способность Учителя К.Х. выдерживать давление низковибрационных земных эманаций (излучений). Разница в вибрациях ауры Махатмы и аур обычных людей колоссальна и негативно сказывается на организмах Адептов при посещении Ими «земных» областей и их жителей. Пройденный К.Х. духовный опыт сделал Его организм еще более утонченным; для восстановления прежней устойчивости к низшим, земным эманациям Ему требовалось определенное время.}}</ref>.
В настоящее же время я нахожу это невозможным, что бы я ни
В настоящее же время я нахожу это невозможным, что бы я ни
делал.
делал.
Строка 220: Строка 220:
посвященных на Востоке, особенно в Тибете и Монголии.
посвященных на Востоке, особенно в Тибете и Монголии.
Только там можно отыскать утерянное Слово (которое ''не'' есть
Только там можно отыскать утерянное Слово (которое ''не'' есть
Слово<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''Только там можно отыскать утерянное Слово...''''' — В широко распространенном в ту эпоху масонстве понятие утерянного Слова символизировало утраченное сакральное знание, эзотерические духовные истины, лишь обретя которые, можно было «построить Храм Счастья человеческого», т.е. вернуть человечество к истинному, духовному, гармоничному существованию.}}</ref>), там существуют Духи Элементов и Духо-Племена, которые никогда не были воплощены (в этом цикле), и бессмертие
Слово<ref>{{Комментарий издателя|'''''Только там можно отыскать утерянное Слово...''''' — В широко распространенном в ту эпоху масонстве понятие утерянного Слова символизировало утраченное сакральное знание, эзотерические духовные истины, лишь обретя которые, можно было «построить Храм Счастья человеческого», т.е. вернуть человечество к истинному, духовному, гармоничному существованию.}}</ref>), там существуют Духи Элементов и Духо-Племена, которые никогда не были воплощены (в этом цикле), и бессмертие
условно».
условно».


Строка 234: Строка 234:
человеческих и развоплощенных, и т.д.» — система, радикально
человеческих и развоплощенных, и т.д.» — система, радикально
отрицающая первую, и в полном антагонизме с нею. В то время
отрицающая первую, и в полном антагонизме с нею. В то время
как Оксли и миссис Х.-Биллинг<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Миссис Холлис-Биллинг — медиум из США, какое-то время жившая в Англии и участвовавшая в организации Лондонской Ложи Теософского общества.}}</ref> находятся в непосредственных отношениях с Братьями, С. Мозес отвергает саму идею о таковых.
как Оксли и миссис Х.-Биллинг<ref>{{Комментарий издателя|Миссис Холлис-Биллинг — медиум из США, какое-то время жившая в Англии и участвовавшая в организации Лондонской Ложи Теософского общества.}}</ref> находятся в непосредственных отношениях с Братьями, С. Мозес отвергает саму идею о таковых.
В то время как Бузирис есть «ангел» во ''множественном числе''
В то время как Бузирис есть «ангел» во ''множественном числе''
или дух из скопления духов (Дхиан-Чоханов), «Император» есть  
или дух из скопления духов (Дхиан-Чоханов), «Император» есть  
Строка 246: Строка 246:
«духу-мудрецу» употреблять такую осторожную и неуверенную
«духу-мудрецу» употреблять такую осторожную и неуверенную
фразеологию, если истина ему известна? Почему бы в ответ на
фразеологию, если истина ему известна? Почему бы в ответ на
ее<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Миссис Холлис-Биллинг. — ''Прим. ред.''}}</ref> прямое, бесстрашное и вызывающее замечание: «Вы хотите
ее<ref>{{Комментарий издателя|Миссис Холлис-Биллинг. — ''Прим. ред.''}}</ref> прямое, бесстрашное и вызывающее замечание: «Вы хотите
объективных доказательств существования Ложи? Разве у вас
объективных доказательств существования Ложи? Разве у вас
нет «Императора»? Разве вы не можете спросить его, говорю
нет «Императора»? Разве вы не можете спросить его, говорю
Строка 371: Строка 371:
образом используете то немногое, что подберете то здесь,
образом используете то немногое, что подберете то здесь,
то там. В самом деле, когда вы жалуетесь на свою неспособность
то там. В самом деле, когда вы жалуетесь на свою неспособность
понять значение работ Элифаса Леви<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Статью Элифаса Леви «Тайна времени и сатана» с комментариями К.Х. и примечаниями Е.П.Б. см. в [[Приложение III | Приложение III]]. — ''Прим. ред.''}}</ref>, то это только потому, что вам не удается, подобно многим другим читателям, найти ключ
понять значение работ Элифаса Леви<ref>{{Комментарий издателя|Статью Элифаса Леви «Тайна времени и сатана» с комментариями К.Х. и примечаниями Е.П.Б. см. в [[Приложение III | Приложение III]]. — ''Прим. ред.''}}</ref>, то это только потому, что вам не удается, подобно многим другим читателям, найти ключ
к его методу изложения. При более тщательном наблюдении вы
к его методу изложения. При более тщательном наблюдении вы
найдете, что у оккультистов никогда не было намерения действительно
найдете, что у оккультистов никогда не было намерения действительно
Строка 394: Строка 394:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}