Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в) т.2 ч.1 ст.6 шл.23: различия между версиями

https://en.teopedia.org/lib/HPB-SD(ed.1)_v.2_p.1_st.6_sl.23#144 ''(plantare, generare)''
мНет описания правки
(https://en.teopedia.org/lib/HPB-SD(ed.1)_v.2_p.1_st.6_sl.23#144 ''(plantare, generare)'')
 
Строка 91: Строка 91:
Но почему Вавилонский Ездра не мог бы дать имя Иапета одному из сыновей Ноя? По Арнобию<ref>Арнобий Старший, «Против язычников», III, 124; выдержки, приведено Фабером, ''op. cit.,'' I. 135.</ref> кабиры, которые есть те же титаны, также называются ''маны'', а матерь их Маниа. Потому индусы могут утверждать с гораздо большим основанием, что Манес есть их Ману, а Маниа является ''женственным'' Ману в Рамаяне. Маниа есть Ила или Ида, жена и дочь Вайвасвата Ману, от которой «он породил расу Ману». Подобно Рее, матери титанов, она есть Земля – Саяна делает из неё богиню Земли – и она лишь второе издание и повторение Вач. Как Ида, так и Вач превращаются в мужчин и женщин; Ида становится богом Судьюмна, а Вач – «женственный Вирадж» обращается в женщину для наказания гандхарв; одна версия относится к космической и божественной теогонии, другая к позднейшему периоду. Манес и Маниа, встречаемые у Арнобия, являются именами индусского происхождения, заимствованными и искажёнными греками и латинянами.
Но почему Вавилонский Ездра не мог бы дать имя Иапета одному из сыновей Ноя? По Арнобию<ref>Арнобий Старший, «Против язычников», III, 124; выдержки, приведено Фабером, ''op. cit.,'' I. 135.</ref> кабиры, которые есть те же титаны, также называются ''маны'', а матерь их Маниа. Потому индусы могут утверждать с гораздо большим основанием, что Манес есть их Ману, а Маниа является ''женственным'' Ману в Рамаяне. Маниа есть Ила или Ида, жена и дочь Вайвасвата Ману, от которой «он породил расу Ману». Подобно Рее, матери титанов, она есть Земля – Саяна делает из неё богиню Земли – и она лишь второе издание и повторение Вач. Как Ида, так и Вач превращаются в мужчин и женщин; Ида становится богом Судьюмна, а Вач – «женственный Вирадж» обращается в женщину для наказания гандхарв; одна версия относится к космической и божественной теогонии, другая к позднейшему периоду. Манес и Маниа, встречаемые у Арнобия, являются именами индусского происхождения, заимствованными и искажёнными греками и латинянами.


Это не случайность, но следствие единого древнего учения, общего всем, которое израильтяне приняли последними через Ездру, автора модернизированных книг Моисея. Настолько бесцеремонно обошлись они с собственностью других народов, что Беросс<ref>''Antiquitates Libyæ, 1, том 8''.</ref> указывает, что Титэа – которую Диодор<ref>Диодор Сицилийский, ''«Bibl.»,'' III, 170.</ref> делает матерью титанов или дилювианов<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|Дилювиальный}} (англ. diluvial) – относящийся ко всемирному потопу.}}</ref> – была ''женою Ноя''. Фабер называет его «псевдо-Бероссом», но всё же принимает это сведение для того, чтобы установить ещё одно доказательство, что язычники заимствовали всех своих богов от евреев, преобразив весь патриархальный материал. По нашему скромному мнению, это есть одно из наилучших доказательств, именно, обратного. Оно ясно показывает, насколько факты могут свидетельствовать, что именно библейские псевдо-персонажи были заимствованы из языческих мифов, если их считать мифами. Во всяком случае, это доказывает, что Беросс хорошо знал источник Книги Бытия, и что книга эта носила тот же космический и астрономический характер, как и аллегории Исиды-Осириса и ковчега и прочие более древние «{{ТД из БТС|аркитские|Аркитский|вид=сноска и подсказка}}» символы. Ибо Беросс говорит, что «Великая Титэа» впоследствии именовалась Аретия<ref>Аретия есть женственная форма Артес, египетского Марса. Отсюда халдейское (а ныне еврейское слово) слово {{Стиль С-Иврит|ארץ}} (арец) – земля. Зейффарт, автор труда «Вклад в знания» (под заголовком «''Artes''», Марс) приводит выдержку: «''Addit Cedrenus (Saml. I. с); Stella Martis ab Ægyptiis vocatur Ertosi (plantare, ġenerare). Significat autem hoc omnis generis procreationem et vivificationem, omnisque substantiae et materiae naturam et vim ordinantem atque procreantem''»*. Именно Земля, «как источник бытия»; или, как это объяснено автором «Источника мер» (стр.&nbsp;186), ''арец'' имеет то же значение на еврейском языке, что и на египетском, именно первоначальное представление земли, как источника; точно так же, как у самих евреев в другом аспекте ''Адам'' и ''Маадим'', Марс отождествлены и соединяют представление ''земли'' с ''Адамом'' под формою ''а-адам-а'' (''h-adam-h'')».<br>
Это не случайность, но следствие единого древнего учения, общего всем, которое израильтяне приняли последними через Ездру, автора модернизированных книг Моисея. Настолько бесцеремонно обошлись они с собственностью других народов, что Беросс<ref>''Antiquitates Libyæ, 1, том 8''.</ref> указывает, что Титэа – которую Диодор<ref>Диодор Сицилийский, ''«Bibl.»,'' III, 170.</ref> делает матерью титанов или дилювианов<ref>{{Стиль А-Прим. ред.|{{Стиль С-Прим. ред. (оригинал)|Дилювиальный}} (англ. diluvial) – относящийся ко всемирному потопу.}}</ref> – была ''женою Ноя''. Фабер называет его «псевдо-Бероссом», но всё же принимает это сведение для того, чтобы установить ещё одно доказательство, что язычники заимствовали всех своих богов от евреев, преобразив весь патриархальный материал. По нашему скромному мнению, это есть одно из наилучших доказательств, именно, обратного. Оно ясно показывает, насколько факты могут свидетельствовать, что именно библейские псевдо-персонажи были заимствованы из языческих мифов, если их считать мифами. Во всяком случае, это доказывает, что Беросс хорошо знал источник Книги Бытия, и что книга эта носила тот же космический и астрономический характер, как и аллегории Исиды-Осириса и ковчега и прочие более древние «{{ТД из БТС|аркитские|Аркитский|вид=сноска и подсказка}}» символы. Ибо Беросс говорит, что «Великая Титэа» впоследствии именовалась Аретия<ref>Аретия есть женственная форма Артес, египетского Марса. Отсюда халдейское (а ныне еврейское слово) слово {{Стиль С-Иврит|ארץ}} (арец) – земля. Зейффарт, автор труда «Вклад в знания» (под заголовком «''Artes''», Марс) приводит выдержку: «''Addit Cedrenus (Saml. I. с); Stella Martis ab Ægyptiis vocatur Ertosi (plantare, generare). Significat autem hoc omnis generis procreationem et vivificationem, omnisque substantiae et materiae naturam et vim ordinantem atque procreantem''»*. Именно Земля, «как источник бытия»; или, как это объяснено автором «Источника мер» (стр.&nbsp;186), ''арец'' имеет то же значение на еврейском языке, что и на египетском, именно первоначальное представление земли, как источника; точно так же, как у самих евреев в другом аспекте ''Адам'' и ''Маадим'', Марс отождествлены и соединяют представление ''земли'' с ''Адамом'' под формою ''а-адам-а'' (''h-adam-h'')».<br>


{{Стиль А-Прим. ред.|* (лат.) Кедрин добавляет (Сальмазий, ч. 1): «Египтяне называли планету Марс Эртоси (выращивать, производить).  Это предполагает создание или зарождение всего, создание или определение природы и сил всякого вещества или материи».}}</ref> и почиталась наравне с Землёю; и это  
{{Стиль А-Прим. ред.|* (лат.) Кедрин добавляет (Сальмазий, ч. 1): «Египтяне называли планету Марс Эртоси (выращивать, производить).  Это предполагает создание или зарождение всего, создание или определение природы и сил всякого вещества или материи».}}</ref> и почиталась наравне с Землёю; и это  
trusted
28 023

правки