Собрание произведений У.К. Джаджа (предисловие редактора): различия между версиями

м
+том 3
мНет описания правки
м (+том 3)
Строка 1: Строка 1:
{{Содержание справа}}
== Том 1 ==
{{Стиль А-Заголовок|Об авторе и его наследии}}
{{Стиль А-Заголовок|Об авторе и его наследии}}
<center>(предисловие к тому 1)</center>
<center>(предисловие к тому 1)</center>
Строка 5: Строка 7:
Уильям Кван Джадж (13.04.1851–21.03.1896) – американ­ский теософ ирландского происхождения. Знавшие его люди отзывались о нём как об истинном теософе, воплощающем свои идеалы в жизнь и вдохновляющем других на улучшение себя.
Уильям Кван Джадж (13.04.1851–21.03.1896) – американ­ский теософ ирландского происхождения. Знавшие его люди отзывались о нём как об истинном теософе, воплощающем свои идеалы в жизнь и вдохновляющем других на улучшение себя.


Один случай ярко характеризует отношение У.&nbsp;К.&nbsp;Джаджа к своему делу. Он много путешествовал с лекциями и беседами, с одинаково высокой самоотдачей выступая и в больших аудиториях перед несколькими сотнями слушателей и в небольших комнатах и залах в частных встречах с несколь­кими людьми. На одну из очередных встреч не пришёл ни один человек. Но так как встреча была назначена, то она была проведена, и Джадж беседовал на теософские темы с воображаемыми участниками.  
Один случай ярко характеризует отношение У.К.&nbsp;Джаджа к своему делу. Он много путешествовал с лекциями и беседами, с одинаково высокой самоотдачей выступая и в больших аудиториях перед несколькими сотнями слушателей и в небольших комнатах и залах в частных встречах с несколь­кими людьми. На одну из очередных встреч не пришёл ни один человек. Но так как встреча была назначена, то она была проведена, и Джадж беседовал на теософские темы с воображаемыми участниками.  


Будучи одним из со-основателей Теософского общества в 1875 году, он оказался одним из всего лишь трёх, преданных делу до конца своих дней. Другими двумя были Е.&nbsp;П.&nbsp;Блаватская и Г.&nbsp;С.&nbsp;Олкотт.
Будучи одним из со-основателей Теософского общества в 1875 году, он оказался одним из всего лишь трёх, преданных делу до конца своих дней. Другими двумя были Е.П.&nbsp;Блаватская и Г.С.&nbsp;Олкотт.


Уильям Джадж был очень трудолюбивым и плодотвор­ным писателем. Кроме множества статей, заметок, рецензий книг и ответов, публиковавшихся в ежемесячном журнале «Путь» (The Path, 1886-1896), который он основал и редактором которого он являлся все десять лет, – кроме этого материала он писал для других газет и журналов, готовил доклады и выступления, а также вёл обширную переписку.
Уильям Джадж был очень трудолюбивым и плодотвор­ным писателем. Кроме множества статей, заметок, рецензий книг и ответов, публиковавшихся в ежемесячном журнале «Путь» (The Path, 1886-1896), который он основал и редактором которого он являлся все десять лет, – кроме этого материала он писал для других газет и журналов, готовил доклады и выступления, а также вёл обширную переписку.


Довольно часто У.&nbsp;К.&nbsp;Джадж подписывался каким-нибудь псевдонимом либо оставлял статью совсем без подписи. В книге «Дело Джаджа» (The Judge Case) приведены 33 его псевдонима:  
Довольно часто У.К.&nbsp;Джадж подписывался каким-нибудь псевдонимом либо оставлял статью совсем без подписи. В книге «Дело Джаджа» (The Judge Case) приведены 33 его псевдонима:  
* {{Стиль С-Жирный|А.&nbsp;П.&nbsp;Рил}} (A.&nbsp;P.&nbsp;Ril);  
* {{Стиль С-Жирный|А.П.&nbsp;Рил}} (A.&nbsp;P.&nbsp;Ril);  
* {{Стиль С-Жирный|А.&nbsp;Т.&nbsp;Мана}} (A.&nbsp;T.&nbsp;Mana);  
* {{Стиль С-Жирный|А.Т.&nbsp;Мана}} (A.&nbsp;T.&nbsp;Mana);  
* {{Стиль С-Жирный|Альберт}} (Albertus);  
* {{Стиль С-Жирный|Альберт}} (Albertus);  
* {{Стиль С-Жирный|Амаран}} (Amaran) – (санск.) неразрушимый или неразрушающий;
* {{Стиль С-Жирный|Амаран}} (Amaran) – (санск.) неразрушимый или неразрушающий;
Строка 49: Строка 51:
На русском языке имя Уильяма Квана Джаджа стало известно благодаря упоминаниям его Еленой Петровной Блаватской, очень тепло к нему относившейся и много­кратно подчёркивавшей особые знания и полномочия Джаджа в деле распространения и толкования теософского мировоззрения.
На русском языке имя Уильяма Квана Джаджа стало известно благодаря упоминаниям его Еленой Петровной Блаватской, очень тепло к нему относившейся и много­кратно подчёркивавшей особые знания и полномочия Джаджа в деле распространения и толкования теософского мировоззрения.


Однако с трудами У.&nbsp;К.&nbsp;Джаджа на русском языке стало возможным познакомиться только начиная с 2003 года, благодаря публикации перевода его небольшой брошюры «Краткое изложение теософской доктрины»<ref>«An Epitome of Theosophy» (1888), в этом Собрании произведений публикуется в переводе О.&nbsp;А.&nbsp;Фёдоровой под названием «Краткое изложение теософии». См. с.&nbsp;. </ref>, сделанного Лорой Захаровной Лещинер. Небольшой тираж в 500 экземпляров быстро разошёлся, но за ним последовали публикации переводов статей, сборники рассказов и писем, «Ответы Форума» и «Океан теософии». Эти переводы переиздавались неоднократно несколькими издатель­ствами. Большинство из них вошли в это Собрание.
Однако с трудами У.К.&nbsp;Джаджа на русском языке стало возможным познакомиться только начиная с 2003 года, благодаря публикации перевода его небольшой брошюры «Краткое изложение теософской доктрины»<ref>«An Epitome of Theosophy» (1888), в этом Собрании произведений публикуется в переводе О.А.&nbsp;Фёдоровой под названием «Краткое изложение теософии». См. с.&nbsp;. </ref>, сделанного Лорой Захаровной Лещинер. Небольшой тираж в 500 экземпляров быстро разошёлся, но за ним последовали публикации переводов статей, сборники рассказов и писем, «Ответы Форума» и «Океан теософии». Эти переводы переиздавались неоднократно несколькими издатель­ствами. Большинство из них вошли в это Собрание.


В начале 2016 года благодаря инициативе Ольги Аттовны Фёдоровой началась подготовка полного собрания произве­дений этого видного теософа. Бо́льшая часть переводов в Собрании принадлежит ей. По мере готовности они выклады­ваются в общий доступ на её сайте<ref>Российский теософ, [http://russiantheosophist.com/ http://RussianTheosophist.com] </ref> и Теопедии<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Джадж_У.К._-_Собрание_произведений] </ref>.
В начале 2016 года благодаря инициативе Ольги Аттовны Фёдоровой началась подготовка полного собрания произве­дений этого видного теософа. Бо́льшая часть переводов в Собрании принадлежит ей. По мере готовности они выклады­ваются в общий доступ на её сайте<ref>Российский теософ, [http://russiantheosophist.com/ http://RussianTheosophist.com] </ref> и Теопедии<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Джадж_У.К._-_Собрание_произведений] </ref>.


На данный момент к публикации в Собрании готовятся около 360 произведений разного объёма: от небольших заметок до циклов статей и фрагментов, сгруппированных в рубрики, такие как «Переписка в "Пути"» и «Ответы вопрошающим». Мы планируем сделать Собрание наиболее полным, чтобы дать возможность читателю в полной мере оценить масштаб деятельности этого поистине неутомимого труженика. Ввиду того что деятельность У.&nbsp;К.&nbsp;Джаджа распространялась очень широко, было принято решение для первого издания Собрания (а мы понимаем, что будут уточнённые и дополненные переиздания) формировать тома в условно хронологическом порядке с группировкой по направлениям: сначала будут опубликованы основные работы (статьи, брошюры, книги), а затем дополнительные (обзоры, письма, пометки и т.&nbsp;п.). В Собрание включаются также пересказы Джаджа, например, «Беседы об оккультизме», так как пересказ – это авторский текст рассказчика.
На данный момент к публикации в Собрании готовятся около 360 произведений разного объёма: от небольших заметок до циклов статей и фрагментов, сгруппированных в рубрики, такие как «Переписка в "Пути"» и «Ответы вопрошающим». Мы планируем сделать Собрание наиболее полным, чтобы дать возможность читателю в полной мере оценить масштаб деятельности этого поистине неутомимого труженика. Ввиду того что деятельность У.К.&nbsp;Джаджа распространялась очень широко, было принято решение для первого издания Собрания (а мы понимаем, что будут уточнённые и дополненные переиздания) формировать тома в условно хронологическом порядке с группировкой по направлениям: сначала будут опубликованы основные работы (статьи, брошюры, книги), а затем дополнительные (обзоры, письма, пометки и т.&nbsp;п.). В Собрание включаются также пересказы Джаджа, например, «Беседы об оккультизме», так как пересказ – это авторский текст рассказчика.


Кое-где в текст добавлены пояснения переводчика или редактора. В том числе использовались пояснения Дары Экланд (Dara Eklund), составителя сборника «Эхо Востока»<ref>«Echoes of the Orient» (2011). – Прим. ред.</ref> – наиболее полного собрания статей У.&nbsp;К.&nbsp;Джаджа на английском языке. Все такие добавления взяты в квадратные скобки, либо об этом указано явно.
Кое-где в текст добавлены пояснения переводчика или редактора. В том числе использовались пояснения Дары Экланд (Dara Eklund), составителя сборника «Эхо Востока»<ref>«Echoes of the Orient» (2011). – Прим. ред.</ref> – наиболее полного собрания статей У.К.&nbsp;Джаджа на английском языке. Все такие добавления взяты в квадратные скобки, либо об этом указано явно.


{{Стиль А-Подпись|П.Н. Малахов}}
{{Стиль А-Подпись|П.Н. Малахов}}




== Том 2 ==
{{Стиль А-Заголовок|Периодические издания, в которых публиковался У.К. Джадж}}
{{Стиль А-Заголовок|Периодические издания, в которых публиковался У.К. Джадж}}
<center>(предисловие к тому 2)</center>
<center>(предисловие к тому 2)</center>
Строка 72: Строка 75:
'''«Вахана»''' ([https://theosophy.wiki/en/The_Vahan_(periodical) The Vāhan], 1890 – 1920) – лондонский журнал, печатаемый вместе с «Люцифером» в Издательстве ЕПБ (HPB Press). Первыми редакторами были Е.П.&nbsp;Блаватская и Уэлдер Олд<ref>Уэлдер Горн Олд занимал различные посты в международном и великобританском ТО. Член Внутренней группы Е.П.&nbsp;Блаватской в Лондоне.</ref>. После смерти Е.П.&nbsp;Блаватской главным редактором стал Джордж Мид<ref>Джордж Роберт Стоуи Мид многие годы возглавлял Европейскую секцию ТО. Член Внутренней группы Е.П.&nbsp;Блаватской в Лондоне.</ref>. «Вахана» издавалась под покровительством Европейской секции ТО. В переводе с санскрита это слово означает «носитель». Такое название выбрано в связи с целью журнала доносить теософию до возможно большего числа людей, в связи с чем Дж. Мид просил авторов по возможности высказывать свои мысли наиболее простым языком, оставляя технические термины сложных метафизических вопросов для журнала «Люцифер».
'''«Вахана»''' ([https://theosophy.wiki/en/The_Vahan_(periodical) The Vāhan], 1890 – 1920) – лондонский журнал, печатаемый вместе с «Люцифером» в Издательстве ЕПБ (HPB Press). Первыми редакторами были Е.П.&nbsp;Блаватская и Уэлдер Олд<ref>Уэлдер Горн Олд занимал различные посты в международном и великобританском ТО. Член Внутренней группы Е.П.&nbsp;Блаватской в Лондоне.</ref>. После смерти Е.П.&nbsp;Блаватской главным редактором стал Джордж Мид<ref>Джордж Роберт Стоуи Мид многие годы возглавлял Европейскую секцию ТО. Член Внутренней группы Е.П.&nbsp;Блаватской в Лондоне.</ref>. «Вахана» издавалась под покровительством Европейской секции ТО. В переводе с санскрита это слово означает «носитель». Такое название выбрано в связи с целью журнала доносить теософию до возможно большего числа людей, в связи с чем Дж. Мид просил авторов по возможности высказывать свои мысли наиболее простым языком, оставляя технические термины сложных метафизических вопросов для журнала «Люцифер».


'''«Ирландский теософ»''' ([https://theosophy.wiki/en/The_Irish_Theosophist_(periodical) Irish Theosophist], 1892 – 1897) – издавался Дублинской ложей ТО, главным редактором был Д.&nbsp;Н.&nbsp;Данлоп.
'''«Ирландский теософ»''' ([https://theosophy.wiki/en/The_Irish_Theosophist_(periodical) Irish Theosophist], 1892 – 1897) – издавался Дублинской ложей ТО, главным редактором был Д.Н.&nbsp;Данлоп.


'''«Лампа»''' ([https://www.theosophycanada.com/the-lamp.php The Lamp]) – первый теософский журнал в Канаде, его редактор Альберт Смайт впоследствии стал генеральным секретарём Канадской секции ТО.
'''«Лампа»''' ([https://www.theosophycanada.com/the-lamp.php The Lamp]) – первый теософский журнал в Канаде, его редактор Альберт Смайт впоследствии стал генеральным секретарём Канадской секции ТО.
Строка 95: Строка 98:




== Том 3 ==
{{Стиль А-Заголовок|От редакции}}
В третий том Собрания произведений У.К.&nbsp;Джаджа вошли его статьи за 1894-1896 года, большая серия статей «Отзвуки Востока» и материал Восточной школы теософии.
Кое-где в текст этого тома добавлены пояснения перевод­чика или редактора. Все такие добавления взяты в квадратные скобки. В сносках дана дополнительная информация, взятая из различных источников, в том числе из Википедии и от Дары Экланд (Dara Eklund), составителя сборника «Эхо Востока» (Echoes of the Orient), наиболее полного сборника статей У.К.&nbsp;Джаджа на английском языке.
В этом томе часто используются ссылки на следующие труды и собрания:
* ТД – «Тайная доктрина», 1888.
* РИ – «Разоблачённая Изида», 1877.
* ССЕПБ – «Собрание сочинений Е.П.&nbsp;Блаватской» под редакцией Б.М.&nbsp;Циркова.
* СПУКД – «Собрание произведений У.К.&nbsp;Джаджа», настоящее издание.
Ссылки чаще всего даются в формате «том:страница». Эта система сохранена и при переводе. Таким образом, ссылка «ТД 1:136» отсылает читателя к 136 странице первого тома английского издания «Тайной доктрины» 1888 года. Скан-копии оригиналов всех книг можно скачать из английского раздела хранилища текстов Теопедии.<ref>[https://yadi.sk/d/SYgQwJzb3SfiqS/Text/English/Theosophy/Blavatsky%20HP https://yadi.sk/d/SYgQwJzb3SfiqS/Text/English/Theosophy/Blavatsky HP]</ref> Также в онлайн библиотеке Теопедии можно прочесть несколько вариантов переводов,<ref>[https://ru.teopedia.org/lib/Блаватская_Е.П._-_Тайная_доктрина]</ref> текст которых для удобства поиска также разбит на страницы в соответствии с оригинальным изданием.
{{Стиль А-Подпись|Редакция}}


{{Сноски}}
{{Сноски}}