Протоколы Ложи Блаватской, 1889.01.24: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 93: Строка 93:
''О.'' Фраза «Причины Существования исчезли» относится к прошлой манвантаре, или веку Брахмы. Но причина, побуждающая Колесо Времени и Пространства вращаться в Вечности, которая вне Пространства и Времени, не имеет ничего общего с конечными причинами или же с тем, что мы называем ниданами. Я не вижу в этих утверждениях никакого противоречия.  
''О.'' Фраза «Причины Существования исчезли» относится к прошлой манвантаре, или веку Брахмы. Но причина, побуждающая Колесо Времени и Пространства вращаться в Вечности, которая вне Пространства и Времени, не имеет ничего общего с конечными причинами или же с тем, что мы называем ниданами. Я не вижу в этих утверждениях никакого противоречия.  


''В. И все-таки оно есть. Если причины существования исчезли, как же они возникли снова? Но ответ устранил это противоречие, ибо сказано, что одна манвантара растворилась в пралайе и что причина, которая дала начало предыдущей манвантаре, сейчас за пределами Пространства и Времени и, следовательно, дает начало другой манвантаре.''  
''В. И всё-таки оно есть. Если причины существования исчезли, как же они возникли снова? Но ответ устранил это противоречие, ибо сказано, что одна манвантара растворилась в пралайе и что причина, которая дала начало предыдущей манвантаре, сейчас за пределами Пространства и Времени и, следовательно, даёт начало другой манвантаре.''  


''О.'' Совершенно верно. Эта единая вечная и, стало быть, «беспричинная причина» неизменна и не имеет ничего общего с причинами на любом из планов, относящихся к конечному и условному бытию. Таким образом, эта причина никак не может быть конечным сознанием или желанием. Абсурдно обусловливать Абсолют желанием или необходимостью; бой часов не предпосылает желание часов бить.
''О.'' Совершенно верно. Эта единая вечная и, стало быть, «беспричинная причина» неизменна и не имеет ничего общего с причинами на любом из планов, относящихся к конечному и условному бытию. Таким образом, эта причина никак не может быть конечным сознанием или желанием. Абсурдно обусловливать Абсолют желанием или необходимостью; бой часов не предпосылает желание часов бить.
Строка 103: Строка 103:
''В. Вопрос в действительности подразумевает ваше объяснение причины дифференциации в Абсолюте.''
''В. Вопрос в действительности подразумевает ваше объяснение причины дифференциации в Абсолюте.''


''О.'' Это уже выходит за рамки допустимых рассуждений. Парабрахман — не причина, также не существует никакой причины, которая может заставить его эманировать или творить. Строго говоря, Парабрахман даже не Абсолют, но сама ''Абсолютность.'' Парабрахман — не причина, но причинность, или побуждающая, но не волевая, сила в каждой проявляющейся Причине. Мы можем иметь лишь некоторое смутное представление о существовании этой Беспричинной Причины или Причинности. Но дать ей определение невозможно. В своих лекциях о Бхагавадгите м-р Субба Роу говорит, что логически даже Первый Логос не может познать Парабрахмана, но лишь Мулапракрити, его покров. И, следовательно, если у нас нет ясного представления о Мулапракрити, первом основном аспекте Парабрахмана, то что же можем мы знать об этой Высшей Совокупности, сокрытой покровом ''Мулапракрити'' (корень природы, или Пракрити) даже от ''Логоса''?
''О.'' Это уже выходит за рамки допустимых рассуждений. Парабрахман — не причина, также не существует никакой причины, которая может заставить его эманировать или творить. Строго говоря, Парабрахман даже не Абсолют, но сама ''Абсолютность.'' Парабрахман — не причина, но причинность, или побуждающая, но не волевая, сила в каждой проявляющейся Причине. Мы можем иметь лишь некоторое смутное представление о существовании этой Беспричинной Причины или Причинности. Но дать ей определение невозможно. В своих лекциях о Бхагавад-гите м-р Субба Роу говорит, что логически даже Первый Логос не может познать Парабрахмана, но лишь Мулапракрити, его покров. И, следовательно, если у нас нет ясного представления о Мулапракрити, первом основном аспекте Парабрахмана, то что же можем мы знать об этой Высшей Совокупности, сокрытой покровом ''Мулапракрити'' (корень природы, или Пракрити) даже от ''Логоса''?


''В. Каково значение выражения в шлоке 7 «бывшее видимое и сущее невидимое»?''
''В. Каково значение выражения в шлоке 7 «бывшее видимое и сущее невидимое»?''


''О.'' «Бывшее видимое» — это вселенная прошлой манвантары, которая растворилась в Вечности и уже больше не существует. «Сущее невидимое» — это извечное, вечно сущее и вечно незримое божество, которое мы называем разными именами, такими как абстрактное Пространство, Абсолютный Сат и т.д. и т.п. и в действительности ничего о нем не знаем.  
''О.'' «Бывшее видимое» — это вселенная прошлой манвантары, которая растворилась в Вечности и уже больше не существует. «Сущее невидимое» — это извечное, вечно сущее и вечно незримое божество, которое мы называем разными именами, такими как абстрактное Пространство, Абсолютный Сат и т. д. и т. п. и в действительности ничего о нём не знаем.  




''Шлока 8.''''' Лишь Единая Форма Существования, беспредельная, бесконечная, беспричинная, простиралась, покоясь во Сне, лишенном Сновидений; жизнь бессознательная пульсировала в Пространстве Вселенском во Всесущности той, что ощущается «Открытым Глазом» Дангма'''.  
''Шлока 8.''''' Лишь Единая Форма Существования, беспредельная, бесконечная, беспричинная, простиралась, покоясь во Сне, лишённом Сновидений; жизнь бессознательная пульсировала в Пространстве Вселенском во Всесущности той, что ощущается «Открытым Глазом» Дангма'''.  


''В. Отверст ли этот «Глаз» Абсолюту? Иначе говоря, отличны ли «Единая Форма Существования» и «Всесущность» от Абсолюта или же это различные имена одного и того же Принципа?''  
''В. Открыт ли этот «Глаз» Абсолюту? Иначе говоря, отличны ли «Единая Форма Существования» и «Всесущность» от Абсолюта или же это различные имена одного и того же Принципа?''  


''О.'' Все они, конечно же, едины; это просто метафоры. Пожалуйста, обратите внимание на то, что в шлоке не сказано, что «Глаз» «видит»; он лишь «ощущает» «Всесущность».  
''О.'' Все они, конечно же, едины; это просто метафоры. Пожалуйста, обратите внимание на то, что в шлоке не сказано, что «Глаз» «видит»; он лишь «ощущает» «Всесущность».  
Строка 122: Строка 122:
''В. Вероятно, высшую духовную способность?''
''В. Вероятно, высшую духовную способность?''


''О.'' Очень хорошо, но где же, на той стадии, был счастливый обладатель ее? Не было ни единой Дангмы, чтобы ощутить «Всесущность», ибо не было еще человека.
''О.'' Очень хорошо, но где же, на той стадии, был счастливый обладатель её? Не было ни единой Дангмы, чтобы ощутить «Всесущность», ибо не было ещё человека.


''В. Что касается шлоки 6, то сказано, что причиной Света была Тьма?''
''В. Что касается {{ТД|т=1|ч=1|ст=1|шл=5|текст=шлоки 5}}, то сказано, что причиной Света была Тьма?''


''О.'' Слово «Тьма» здесь, опять-таки, должно восприниматься метафорически. Для нашего разума это, бесспорно, Тьма, поскольку мы о ней ничего знать не можем. Я уже говорила вам, что ни Тьма, ни Свет не должны употребляться в значении противоположностей, как в дифференцированном мире. Тьма — это слово, которое меньше всего введет в заблуждение. Например, если использовать слово «Хаос», то его можно было бы спутать с хаотической материей.
''О.'' Слово «Тьма» здесь, опять-таки, должно восприниматься метафорически. Для нашего разума это, бесспорно, Тьма, поскольку мы о ней ничего знать не можем. Я уже говорила вам, что ни Тьма, ни Свет не должны употребляться в значении противоположностей, как в дифференцированном мире. Тьма — это слово, которое меньше всего введёт в заблуждение. Например, если использовать слово «Хаос», то его можно было бы спутать с хаотической материей.


''В. Термин «Свет», конечно же, никогда не означал физический свет?''  
''В. Термин «Свет», конечно же, никогда не означал физический свет?''  


''О.'' Конечно же, нет. Здесь свет — первая потенциальность, пробуждающаяся из своего состояния лайя, чтобы стать силой; первый трепет недифференцированной материи, претворяющий ее в материю объективную и в план, с которого начнется проявление.  
''О.'' Конечно же, нет. Здесь свет — первая потенциальность, пробуждающаяся из своего состояния лайя, чтобы стать силой; первый трепет недифференцированной материи, претворяющий её в материю объективную и в план, с которого начнётся проявление.  


''В. Далее в «Тайной Доктрине» сказано, что Тьма делает Свет видимым или, вернее, что Тьма существует изначально, а Свет является результатом наличия объектов, которые его отражают, то есть объективного мира. Например, если мы возьмем шар с водой и пропустим через него электрический луч, мы заметим, что этот луч остается невидимым, если только в воде не содержатся светонепроницаемые частицы, в каковом случае будут видны искры света. Подходит ли такая аналогия?''
''В. Далее в «Тайной доктрине» сказано, что Тьма делает Свет видимым или, вернее, что Тьма существует изначально, а Свет является результатом наличия объектов, которые его отражают, то есть объективного мира. Например, если мы возьмём шар с водой и пропустим через него электрический луч, мы заметим, что этот луч остаётся невидимым, если только в воде не содержатся светонепроницаемые частицы, в каковом случае будут видны искры света. Подходит ли такая аналогия?''


''О.'' Полагаю, это прекрасная иллюстрация.
''О.'' Полагаю, это прекрасная иллюстрация.
Строка 140: Строка 140:
''О.'' Так нам говорит наука; равно как и звук есть дифференциация вибрации. Таким образом, мы видим, что чувства до некоторой степени взаимозаменяемы. Как вы объясните, например, тот факт, что в трансе ясновидец может читать письмо, которое иногда кладут ему на лоб, к ступням ног или надчревью?  
''О.'' Так нам говорит наука; равно как и звук есть дифференциация вибрации. Таким образом, мы видим, что чувства до некоторой степени взаимозаменяемы. Как вы объясните, например, тот факт, что в трансе ясновидец может читать письмо, которое иногда кладут ему на лоб, к ступням ног или надчревью?  


''В. Еще одним чувством.''
''В. Ещё одним чувством.''


''О.'' Вовсе нет; просто зрение и осязание — чувства взаимозаменяемые.  
''О.'' Вовсе нет; просто зрение и осязание — чувства взаимозаменяемые.  
Строка 146: Строка 146:
''В. Но разве экстраординарное восприятие не является началом шестого чувства?''
''В. Но разве экстраординарное восприятие не является началом шестого чувства?''


''О.'' Это уже выходит за рамки данного случая, который просто указывает на взаимозаменяемость зрения и осязания. Такие ясновидцы, однако, не смогут рассказать содержание письма, которое они не видели или к которому не прикасались; для этого им необходимо шестое чувство. Первые два — это чувства, проявляющиеся на физическом плане, последнее — чувство, действующее уже на более высоком плане.  
''О.'' Это уже выходит за рамки данного случая, который просто указывает на взаимозаменяемость зрения и осязания. Такие ясновидцы, однако, не смогут рассказать содержание письма, которое они не видели или к которому не прикасались; для этого им необходимо шестое чувство. Первые два — это чувства, проявляющиеся на физическом плане, последнее — чувство, действующее уже на более высоком плане.  


''В. Если исходить из принципов физиологии, то кажется весьма вероятным, что каждое чувство можно свести к осязанию, которое можно назвать координирующим чувством. Данный вывод сделан на основе эмбриологического исследования, доказывающего, что осязание является изначальным чувством, и что все остальные чувства развились из него. Следовательно, все чувства представляют собой более специализированные или дифференцированные формы осязания.''  
''В. Если исходить из принципов физиологии, то кажется весьма вероятным, что каждое чувство можно свести к осязанию, которое можно назвать координирующим чувством. Данный вывод сделан на основе эмбриологического исследования, доказывающего, что осязание является изначальным чувством, и что все остальные чувства развились из него. Следовательно, все чувства представляют собой более специализированные или дифференцированные формы осязания.''  
Строка 154: Строка 154:
''В. Под осязанием, вероятно, понимается чувствительность или какая-то среда, передающая ощущение?''
''В. Под осязанием, вероятно, понимается чувствительность или какая-то среда, передающая ощущение?''


''О.'' Но, согласно восточной философии, первым проявляется звук, потом зрение, причем звуки переходят в цвета. Ясновидцы могут ''видеть'' звуки и улавливать каждую ноту и тональность гораздо более отчетливо, чем в тех случаях, когда они воспринимают их обычным слухом — звуковой вибрацией.
''О.'' Но, согласно восточной философии, первым проявляется звук, потом зрение, причём звуки переходят в цвета. Ясновидцы могут ''видеть'' звуки и улавливать каждую ноту и тональность гораздо более отчётливо, чем в тех случаях, когда они воспринимают их обычным слухом — звуковой вибрацией.


''В. Не воспринимается ли тогда звук как своего рода ритмическое движение?''
''В. Не воспринимается ли тогда звук как своего рода ритмическое движение?''
Строка 166: Строка 166:
''В. Тогда и обоняние может перерасти в другое чувство?''
''В. Тогда и обоняние может перерасти в другое чувство?''


''О.'' Естественно, как уже было доказано. Чувства взаимозаменяемы, раз мы допускаем взаимосвязь между ними. Более того, их можно значительно усилить и видоизменить. Теперь вы поймете смысл тех фрагментов Вед и Упанишад, где сказано, что звуки можно ощущать.
''О.'' Естественно, как уже было доказано. Чувства взаимозаменяемы, раз мы допускаем взаимосвязь между ними. Более того, их можно значительно усилить и видоизменить. Теперь вы поймёте смысл тех фрагментов Вед и Упанишад, где сказано, что звуки можно ощущать.


''В. В последнем номере «Harper’s Magazine» опубликована любопытная статья о племени на одном из островов южных морей, которое практически утратило способность и привычку говорить и общаться. Тем не менее, они, по-видимому, понимали друг друга и знали, что каждый из них думает.''
''В. В последнем номере «Harper’s Magazine» опубликована любопытная статья о племени на одном из островов южных морей, которое практически утратило способность и привычку говорить и общаться. Тем не менее, они, по-видимому, понимали друг друга и знали, что каждый из них думает.''