Рерих Е.И. - Дневник 1921.05.29: различия между версиями
Рерих Е.И. - Дневник 1921.05.29 (посмотреть исходный код)
Версия от 00:18, 4 февраля 2024
, 4 февралькорректура
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) (корректура) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 29.05.1921 | | дата = 29.05.1921 | ||
| место = | | место = Нью-Йорк | ||
| учителя = Аллал-Минг | | учителя = Аллал-Минг | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Мориа, Кут Хуми, Bailey A. | | упомянуты = Мориа, Аллал-Минг, Кут Хуми, Фуяма, Bailey A. | ||
| номер тетради = 1 | | номер тетради = 1 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 1 | | номер тома ЗУЖЭ = 1 | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
}} | }} | ||
{{Дата дневника|29 мая 1921}} | {{Дата дневника|29 мая 1921}} | ||
{{Во1}} | |||
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг''' | {{ЗУЖЭ-Участники|<u>'''Аллал-Минг'''</u><br>Е. и Н. Рерихи}} | ||
{{Во1}} | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|После свидания с теософкой Mrs. Bailly.}} | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|После свидания с теософкой Mrs. Bailly.}} | ||
{{Во1}} | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Вопр[ос] Е. Р[ерих], кто Аллал-Минг — М[ахатма] М[ория] или М[ахатма] К[ут-]Х[уми].}} — Умей сама, считаю, знать сердцем. | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Вопр[ос] Е. Р[ерих], кто Аллал-Минг — М[ахатма] М[ория] или М[ахатма] К[ут-]Х[уми].}} — Умей сама, считаю, знать сердцем. | ||
— Rich man will purchase doomed city.<ref>Rich man will purchase doomed city. (англ.) — Богатый человек купит «Град | — Rich man will purchase doomed city.<ref>Rich man will purchase doomed city. (''англ.'') — Богатый человек купит «Град обрече́нный».</ref><ref>[https://gallery.facets.ru/show.php?id=1572&setSize=3 Картина Н.К. Рериха «Град обрече́нный», 1914.]</ref> | ||
— Уехать нужно в средине августа. | — Уехать нужно в средине августа. | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
— Счастлив тобою, Рерих. | — Счастлив тобою, Рерих. | ||
— Сердце укажет на любимого | — Сердце укажет на любимого му[жа]. | ||
— Учите счастью любви. | — Учите счастью любви. | ||
— Я пошлю весть тебе. | — Я пошлю весть тебе. | ||
{{Во1}} | |||
— Довольно. | — Довольно. | ||
{{Сноски}} | {{Сноски}} |